"لا نَستطيعُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • no podemos
        
    • no podamos
        
    • no podremos
        
    Déjeme explicarle por qué no podemos ayudarle. Open Subtitles دعْني أُوضّحُ بإِنَّنا لا نَستطيعُ مُسَاعَدَتك.
    Bill, no podemos luchar contra esa cosa. Open Subtitles بيل،نحن لا نَستطيعُ مُحَارَبَة ذلك الشيءِ.
    Si no podemos seguir a las ballenas haremos que ellas nos sigan y las vigilaremos. Open Subtitles إذا نحن لا نَستطيعُ إتّباع الحيتانِ، لَرُبَّمَا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَحْصلَ عليهم لإتّباعنا.
    - Beatrice, sé que estás alterada y yo también, pero no podemos obligarla a casarse con alguien contra su voluntad. Open Subtitles بيتريس أعرف بأنك مستاءة وأنا أيضاً, لَكنَّنا لا نَستطيعُ إجْبارها على الزَواج من شخص ما ضدّ رغبتها
    no podemos hacer esas rutinas en los regionales porque ellos harán esa rutina. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ نقول هتافهم في المحلياتِ لأنهم سيقولون نفس الهتاف
    Sí, porque no podemos traicionar a nuestros amigos eso no sería correcto. Open Subtitles نعم، لأننا لا نَستطيعُ الخيَاْنَة صديقنا ذلك لَنْ يَكُونَ مستقيمَ.
    Pero no podemos permitírnosla, y la otra cámara ni siquiera estaba asegurada. Open Subtitles لَكنَّنا لا نَستطيعُ تَحَمُّله، والآخرون آلة التصوير لَمْ تُأَمّنْ حتى.
    Y si no podemos pagarle a uno, la corte nos asignará uno. Open Subtitles وإذا نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل واحد، المحكمة سَتُعيّنُ واحد لنا.
    no podemos ir tres en un solo caballo. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ الرُكوب ثلاثتنا على الحصان.
    Ver�n que no podemos defendernos. �Por qu� les dijo que vinieran? Open Subtitles هم سَيَرونَ بأنّنا لا نَستطيعُ الدِفَاع عن أنفسنا.
    ¡Entonces tendremos media docena! no podemos esperar mas. Open Subtitles نحن سَنَقْبلُ بالنِصْفِ دستة نحن لا نَستطيعُ الإنتِظار
    Vamos. no podemos irnos y dejarla sola. Open Subtitles لا نَستطيعُ الذِهاب و تركها هنا لوحدها هكذا.
    no podemos ayudar mucho al muerto, ¿no? Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ نَعمَلُ كثيراً لَهُ هناك، أليس كذلك؟
    no podemos hacer nada antes de que amanezca. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ نَعمَلُ أيّ شئُ قَبلَ الفَجرِ.
    Muy gentil, pero no podemos apartarlo de sus deberes militares. Open Subtitles أنت رحيم جداً، لَكنَّنا لا نَستطيعُ أَخْذك مِنْ واجباتِكَ.
    Negativo. no podemos. ¡Algo ha tomado el control de los sistemas de orientación! Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ.شيء مَا يسيطر علي نظام التوجيهَ
    no podemos desperdiciar más tiempo. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل تَضْييع أكثر وقت.
    no podemos llevar la carga de este problema más. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ تَحَمُّل وطأة هذه المشكلةِ أكثر من ذلك.
    no podemos pensar ! Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ سَمْاع أنفسنا و نحن نفكر
    Sólo porque tú seas un policía y yo un convicto no significa que no podamos cooperar. Open Subtitles فقط لأنك شرطي وأَنا مخادع لا يَعْني بأنّنا لا نَستطيعُ التَعَاوُن.
    Me temo que si vamos allá no podremos hallar la espada de la luz. Open Subtitles انا أخشى، إذا نحن نَذْهبُ هناك نحن لا نَستطيعُ إيجاد سيفِ النور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more