"لا يبدوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No parece
        
    • no suena
        
    • no se ve
        
    • No parecen
        
    • no luce
        
    • no tiene
        
    • no sonó
        
    • No pinta
        
    • no parecía
        
    • Parece que
        
    - No parece nuestro asesino, ¿o sí? Open Subtitles إنه لا يبدوا مثل الرجل الذى نبحث عنه, أليس كذلك ؟
    No parece del tipo que se doblega bajo presión Open Subtitles لا يبدوا انه من النوع الذى ينحنى للخارج مع الضغط
    Pero eso No parece ser la campana para anunciar su funeral. Open Subtitles . لكن, لا يبدوا أن هذا هو صوت جرس جنازة الرجل العجوز
    no suena como algo menos que una confesión que va a hacer. Open Subtitles لا يبدوا أن شيئًا أقل من اعتراف سيُعتبر دليلًا قويًا
    Eso no se ve como un trago. Se ve como una lámpara de lava. Open Subtitles هذا لا يبدوا كشراب هذا يبدوا كالحمم البركانية
    Uds. No parecen ser de esta zona del país. Open Subtitles ايها الأولاد لا يبدوا انكم من هذه المنطقة
    - No lo se, esto no luce bien... Open Subtitles لا أعلم، ولكن لا يبدوا الوضع جيد - كلا، توقف -
    A la segunda impresión, el maldito sheriff No parece tan mal tipo. Open Subtitles بنظرة أخرى , لا يبدوا من النوع السيء رئيس الشرطة هذا
    Bueno, No parece gran cosa, pero por otra parte, nunca lo parecen. Open Subtitles حسناً, لا يبدوا أنه هو القاتل لكن, في الغالب لا يبدوا علي القتلة أنه كذلك
    La solicitud tiene más, pero No parece de Z así que no puede identificarlo. Open Subtitles قسم التطبيقات لديهم اكثر لكنه لا يبدوا كخط الزودياك اذا لا شي ضده وايضا لا نستبعده
    Todavía siente en su pie No parece que haya ningún nervio dañado, pero la rotura es bastante seria lo que significa que podría muy bien haber una hemorragia interna. Open Subtitles لايزال هناك احساس فى قدمها, ولذلك لا يبدوا ان هناك ضرر فى الاعصاب, ولكن العظام مكسورة وحادة.
    Compré esto sin preguntarte, y No parece ser genial. Open Subtitles لقد اشتريت هذا دون أن أخبركي و أعلم أنه لا يبدوا بأحسن حلة أعرف هذا
    No parece muy destrozado por el hecho de que tu maestro esté muerto. Open Subtitles لا يبدوا عليك الحزن حين سماعك بان سيدك توفى
    Iba a preguntar si estaba bien... pero debo decir que No parece que estés muy bien. Open Subtitles أنا عائد للضفة الأخرى إذا كنتِ بخير سيدتى ولكن لا يبدوا أنكِ بخير على الإطلاق
    Escucha, No parece que haya nada malo físicamente contigo que yo conozca. Open Subtitles إسمعى لا يبدوا أن هناك أى خطأ جسمانى بك كما أستطيع القول
    Eso no suena a tu tipo normal de tres delitos, ¿verdad? Open Subtitles لا يبدوا هذا كمعدل رجلك ذو الضربات الثلاث
    ¿Qué te apetece? No, suena bien, pero tal vez debería pasar la noche con mamá. Open Subtitles مالذي ترغبين بأكله ؟ امممم لا , يبدوا رائعاً لكن يجب علي ان اقضي الليلة في المنزل مع امي
    Mirando el cerebro más de cerca, si lo miramos en un corte transversal, podemos advertir que no se ve allí gran estructura. TED وإذا أخذتم نظرةً عميقة إلى الدماغ ، وأحد الأشياء ، إذا نظرتم إليها مقطعياً ، ما تلاحظونه أنه لا يبدوا أن هناك بنيةً متكاملةً هناك.
    Ese caimán no se ve bien. Open Subtitles هذا التمساح لا يبدوا سليما
    No parecen ni se comportan como soldados. Open Subtitles لا يبدوا كجنود لا يتصرفوا كجنود
    Sabe, para alguien en su posición, April, mentir no luce bien. Open Subtitles " أتعلمين بالنسبة لشخص في وضعك " إبريل الكذب لا يبدوا جيداً
    ¿No tiene lógica venir aquí a filmar un comercial, eh? Open Subtitles هذا لا يبدوا مقنعا,لماذا يأتون هنا لتصوير اعلان؟
    Chicos, lo que acabo de escuchar por el comunicador no sonó bien. Open Subtitles يا رفاق، ما سمعت للتو عبر متصلاتي لا يبدوا جيدا
    Estamos haciendo más test para confirmarlo, pero No pinta bien. Open Subtitles نجري المزيد من التحاليل لتأكيد الأمر لكن الأمر لا يبدوا جيدا
    no parecía la escena de una violación. Open Subtitles هكذا لا يبدوا كمسرح لجريمة إغتصاب.
    A mí me Parece que estás enamorado de Darren. Open Subtitles هذا لا يبدوا لي لانقاذ صداقتكم؟ بل يبدوا لي كانك واقع في حُب دارين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more