En los próximos meses, estos objetivos formarán parte integrante de la estrategia del componente de policía civil de la UNOTIL. | UN | وسوف تشكل هذه الأهداف جزءا لا يتجزأ من استراتيجية عنصر الشرطة المدنية التابع للمكتب في الأشهر المقبلة. |
Se ha incorporado como parte integrante de la estrategia de protección de la Oficina una mayor cooperación con los órganos de derechos humanos. | UN | وتم جعل تعزيز التعاون مع الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان جزءا لا يتجزأ من استراتيجية المفوضية للحماية. |
Se ha incorporado como parte integrante de la estrategia de protección de la Oficina una mayor cooperación con los órganos de derechos humanos. | UN | وتم جعل تعزيز التعاون مع الهيئات المعنية بحقوق اﻹنسان جزءا لا يتجزأ من استراتيجية المفوضية للحماية. |
21. Se utilizó Internet como elemento integral de la estrategia de comunicaciones. | UN | 21- واستخدمت شبكة الإنترنت كعنصر لا يتجزأ من استراتيجية الاتصال. |
Una realización más plena del rico potencial físico y humano del continente es parte integrante de una estrategia común para fomentar el adelanto económico y social de todos los pueblos. | UN | وتشكل زيادة تحقيق الامكانات المادية والبشرية الوفيرة لدى القارة جزءا لا يتجزأ من استراتيجية مشتركة لتعزيز النهوض الاقتصادي والاجتماعي لجميع الشعوب. |
La integración tiene más éxito cuando forma parte integral de una estrategia de soluciones duraderas amplias. | UN | وينجح هذا الاندماج على أحسن وجه، عندما يشكل جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية شاملة للحلول الدائمة. |
La cooperación con los órganos de las Naciones Unidas que se ocupan de los derechos humanos forma parte integrante de la estrategia de promoción de la Oficina. | UN | ويعد التعاون مع هيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الحماية التي تعتمدها المفوضية. |
El apoyo al abastecimiento de agua y el saneamiento era parte integrante de la estrategia para mejorar el nivel de nutrición de la población beneficiaria en Sri Lanka. | UN | وأضافت اﻷمانة أن الدعم المقدم في مجال المياه والمرافق الصحية هو جزء لا يتجزأ من استراتيجية تحسين الحالة الغذائية للسكان المستهدفين في سري لانكا. |
En Filipinas, la aplicación de métodos de gran densidad de mano de obra en proyectos de infraestructura fue parte integrante de la estrategia de fomento del empleo. | UN | وفي الفلبين، كان اللجوء إلى اليد العاملة الكثيفة في مشاريع الهياكل الأساسية جزءا لا يتجزأ من استراتيجية العمالة. |
El Director General de la Junta describió la estrategia destinada a las PYMES como parte integrante de la estrategia nacional de desarrollo. | UN | ووصف المدير العام للمجلس استراتيجية المجلس التي تعتبر المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية التنمية الوطنية. |
La creación de asociaciones que trabajen para lograr un objetivo común es parte integrante de la estrategia para lograr la regresión del paludismo. | UN | فإقامة شراكات تعمل من أجل هدف مشترك تُعد جزء لا يتجزأ من استراتيجية دحر الملاريا. |
El apoyo para incorporar la perspectiva de género en todo el sistema las Naciones Unidas es parte integrante de la estrategia del programa. | UN | ويشكل الدعم المقدم لتعميم المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية البرنامج. |
El apoyo para incorporar la perspectiva de género en todo el sistema las Naciones Unidas es parte integrante de la estrategia del programa. | UN | ويشكل الدعم المقدم لتعميم المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية البرنامج. |
El apoyo para incorporar la perspectiva de género en todo el sistema las Naciones Unidas es parte integrante de la estrategia del programa. | UN | ويشكل الدعم المقدم لتعميم المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية البرنامج. |
El apoyo para incorporar la perspectiva de género en todo el sistema de las Naciones Unidas es parte integrante de la estrategia del programa. | UN | ويشكل الدعم المقدم لتعميم المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية البرنامج. |
Además, la incorporación de la perspectiva de género también ha sido parte integral de la estrategia para el alivio de la pobreza. | UN | وعلاوة على ذلك، شكَّلت مراعاة المنظور الجنساني جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية التخفيف من حدة الفقر. |
En su intervención, el Presidente destacó que las asociaciones con el poder judicial de los distintos países de la región eran parte integral de la estrategia de conclusión del Tribunal, y un objetivo fundamental de su legado. | UN | وشدد في كلمته على أن الشراكات مع الهيئات القضائية الوطنية في المنطقة تشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الإنجاز للمحكمة، فضلا عن كونها هدفا من الأهداف الرئيسية فيما يتعلق بتراث المحكمة. |
Al reconocer la complejidad de las tareas del Departamento como centro de coordinación de las actividades de información de la Organización, un representante, hablando en nombre de varios otros, celebró que el Departamento hubiera funcionado durante el último año más que nunca como parte integrante de una estrategia de información bien definida de las Naciones Unidas. | UN | وفي حين سلام أحد الممثلين، بالنيابة عن عدد من الممثلين اﻵخرين، بتعقد مهمة اﻹدارة بوصفها مركز تنسيق اﻷنشطة اﻹعلامية في المنظمة، أعرب عن ترحيبه بأن اﻹدارة قد عملت خلال السنة الماضية أكثر من أي وقت مضى بوصفها جزءا لا يتجزأ من استراتيجية إعلامية محددة جيدا لﻷمم المتحدة. |
7. Los controles institucionales y la vigilancia a largo plazo deben ser parte integral de una estrategia de contención y de eliminación de desechos. | UN | 7- وينبغي أن يكون الرصد والمراقبة المؤسسية في الأجل الطويل جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية لاحتواء النفايات والتخلص منها. |
Ese grupo considera que el silencio en cuanto a los detalles de su capacidad militar es parte integrante de su estrategia de disuasión. | UN | وترى هذه الجماعة أن صمتها في ما يتعلق بتفاصيل قدراتها العسكرية يشكل جزءا لا يتجزأ من استراتيجية الردع التي تتبعها. |
Las medidas posteriores a la intervención también forman parte integral de toda estrategia verosímil de retirada. | UN | كما تشكل التدابير المتخذة بعد القيام بهذه الأعمال جزءا لا يتجزأ من استراتيجية خروج ذات مصداقية. |
El fortalecimiento de la capacidad de administrar la deuda debería ser parte integrante de toda estrategia para asegurar la sostenibilidad de esa deuda. | UN | وينبغي لتعزيز القدرة على إدارة الدين أن يكون جزء لا يتجزأ من استراتيجية القدرة على تحمل الدين. المرفق الجدول الأول |