"لا يجدر بي" - Translation from Arabic to Spanish

    • no debería
        
    • no debo
        
    • no debía
        
    ¿Por qué no debería estar sentada en casa sintiendo lástima de mí misma? Open Subtitles لماذا لا يجدر بي الجلوس في المنزل أشعر بالأسى على نفسي؟
    Y sé que siempre lo vuelvo a intentar, pero tal vez no debería. Open Subtitles واعلم انني دائم احاول مره اخرى ولكن ربما لا يجدر بي
    Sé que no debería decierte esto, pero él tiene suerte de que te hayas quedado. Open Subtitles أعلم بأنه لا يجدر بي قول هذا , ولكنه . محظوظ لبقائك معه
    Que no debería salir con alguien que recoge la basura. Open Subtitles أنه لا يجدر بي التسكع مع شخص يجمع النفايات
    Bueno, se supone que no debo tomar. Estoy trabajando, así que... Open Subtitles حسناً، وأنا لا يجدر بي الشرب أثناء العمل، لذا
    Toqué la puerta para sentir el calor, pero no debía abrirla. Open Subtitles تحققت من حرارة الباب وعلمت أنه لا يجدر بي فتحه
    no debería esperar milagros, ¿no? Open Subtitles حسناً, لا يجدر بي توقّع حصول المعجزات, صحيح؟
    Lo siento, no debería haberte gritado. Tengo miedo. Open Subtitles أمي، أنا آسف، لا يجدر بي أن أصرخ عليكِ بهذه الطريقة، أنا خائف..
    no debería salir con una amiga tuya. Open Subtitles لا يجدر بي مواعدة احدى صديقاتك.
    no debería preguntártelo, pero ¿qué haces para hacer tan feliz a Ellen allá adentro? Open Subtitles لا يجدر بي سؤالك لكن مالذي تفعله ل إيلين لتشعرها بسعاده هنا ؟
    no debería acostarme tarde. Open Subtitles لربما لا يجدر بي السهر لوقتٍ متأخر, تعلمين؟
    no debería bromear con eso, porque me denunciará de verdad. Open Subtitles لا يجدر بي قول ذلك مازحا لأنها ستُقاضيني
    Yo no- - No la conocía, así que no debería sentirme mal por eso, ¿verdad? Open Subtitles لم أكن أعرفها، لذا لا يجدر بي أن أحزن، أليس كذلك؟
    Dime por qué no debería ir a vomitar al baño ahora. Open Subtitles أخبرني لم لا يجدر بي التواجد في المرحاض الآن والتقيؤ
    Sabía que no debería haber perdido mi tiempo, pero el engaño y la mentira me vuelven loco. Open Subtitles عرفتُ بأنه لا يجدر بي إهدار وقتي لكنّ الخداع والخيانة أثارت غضبي
    ¿Eso significa que no debería intentarlo de nuevo? Open Subtitles أهذا يعني, أنه لا يجدر بي المحاولة مجدداً؟
    no debería. Aumenté de peso, madre. Open Subtitles لا يجدر بي تناوله، فقد إكتسبتُ وزناً زائداً، يا أمّي.
    Yo no debería hablar, y tenemos una tonelada de droga. Open Subtitles في حمام الفتيات لا يجدر بي التحدث بشأنه . و لدينا طن من المواد المخدرة
    Entonces no debería de interpretar nada del hecho de que hay dos personas de la oficina del administrador municipal aquí? Open Subtitles إذا لا يجدر بي أن أقاطعكم من أي شي , ولكن الحقيقة بأنه يوجد شخصين من مكتب إدارة المدينة هنا ؟
    no debería quedarme en tu casa este fin de semana. Open Subtitles ربّما لا يجدر بي أن أبقى في منزلل في نهاية هذا الأسبوع
    Sé que no debo venir a visitarte cuando estás en el trabajo, pero me diste tu tarjeta la otra noche. Open Subtitles علمت انه لا يجدر بي المجيء لرؤيتك بينما تعملين لكنك اعطيتني بطاقتك في ذلك اليوم
    Sabía que no debía fumar esto. Open Subtitles كنت أعلم أنه لا يجدر بي تدخين هذه الأشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more