"لا يجوز لأي شخص أن يتكلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • nadie podrá tomar la palabra
        
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Cumbre sin autorización previa del Presidente. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Cumbre sin autorización previa del Presidente. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Cumbre sin autorización previa del Presidente. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Reunión Internacional sin autorización previa del Presidente. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في الاجتماع الدولي دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. UN 1- لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. UN 1- لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. UN 1- لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. UN 1- لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Reunión Internacional sin autorización previa del Presidente. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في الاجتماع الدولي دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    El artículo 20 del proyecto de reglamento provisional establece que nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. UN وتنص المادة 20 من مشروع النظام الداخلي المؤقت على أنه لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقا على إذن من الرئيس.
    Intervenciones 1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. UN 1- لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر دون الحصول مسبقاً على إذن من الرئيس.
    1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. Con sujeción a lo dispuesto en los artículos 15, 17 y 19 a 22, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس، ومع مراعاة أحكام المواد 15 و 17 و 19 إلى 22، يدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. Con sujeción a lo dispuesto en los artículos 15, 17 y 19 a 22, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس، ومع مراعاة أحكام المواد 15 و 17 و 19 إلى 22، يدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. Con sujeción a lo dispuesto en los artículos 15, 17 y 19 a 22, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس، ومع مراعاة أحكام المواد 15 و 17 و 19 إلى 22، يدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.
    1. nadie podrá tomar la palabra en la Conferencia sin autorización previa del Presidente. Con sujeción a lo dispuesto en los artículos 15, 17 y 19 a 22, el Presidente concederá la palabra a los oradores en el orden en que hayan manifestado su deseo de hacer uso de ella. UN 1 - لا يجوز لأي شخص أن يتكلم في المؤتمر ما لم يحصل مسبقا على إذن من الرئيس، ومع مراعاة أحكام المواد 15 و 17 و 19 إلى 22، يدعو الرئيس المتكلمين إلى الكلام حسب ترتيب إبدائهم الرغبة في الكلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more