"لا يريدها" - Translation from Arabic to Spanish

    • no quiere
        
    • no quería
        
    • no la quiera
        
    • no lo necesita
        
    • lo quieren
        
    Ella cree que sus hijos están en esa casa y no quiere que ella entre. Open Subtitles تعتقد أن أطفالها داخل هذه المنزل و هو لا يريدها أن تدخل هناك
    No, él no quiere que ella lo sepa, tiene miedo de su reacción. Open Subtitles لا. إنه لا يريدها أن تعرف. إنه خائف من ردة فعلها.
    Está tratando de decirnos algo que alguien no quiere que diga. Open Subtitles إنها تريد أن تخبرنا شئ أحد ما لا يريدها أن تفعل
    ¿Por qué no se puede. Él no quería eso tampoco Open Subtitles لأنها لا تستطيع ذلك فهو لا يريدها أن تتحول إلى مصاصة دماء
    Creo que es posible que la criatura que buscamos no la quiera a ella. Open Subtitles أعتقد أنه من المحتمل أن المخلوق الذي نحن في طلبه لا يريدها هي
    El padre dice que no lo necesita. Open Subtitles الاب هنا يقول أنه لا يريدها
    ¿Quién no quiere que herede su dinero? Open Subtitles إذا، من ذا الذي لا يريدها أن تأخذ نقوده؟
    Sé que no quiere que muera pero no estoy seguro de por qué la quiere viva. Open Subtitles أعلم بأنه لا يريدها أن تموت لكني لست متأكداً لماذا يريد لها أن تعيش
    Sé que no quiere que muera, pero no estoy bastante seguro de por qué quiere que viva. Open Subtitles أعلم أنه لا يريدها أن تموت ولكن لست متيقنا لماذا يريدها أن تحيا
    Sí. Envíale suscripciones de revistas que no quiere. Open Subtitles نعم أرسل له اشتراكات في مجلات لا يريدها
    Que la única mujer que Arush no puede seducir es a la que no quiere. Open Subtitles ........ أن أروش لا يستطيع أن يغرى أمراة لا يريدها أروش...
    Sí. Envíale suscripciones de revistas que no quiere. Open Subtitles نعم أرسل له اشتراكات في مجلات لا يريدها
    ¿Y si no quiere la espalda? Open Subtitles لنفترض من أنه لا يريدها أن تعود؟
    Y no eran solo los medicamentos. no quiere esto. Open Subtitles ولم يكن فقط تأثير المخدر هو لا يريدها
    El departamento te pone en un caso que no quiere. Open Subtitles كلّفك القسم بقضية لا يريدها
    Ella es tan pequeña. Tal vez... Tal vez Dios no quería que se fuera todavía. Open Subtitles أنها رفيعه جدا ربما الرب لا يريدها ان ترحل من هنا
    Dijo algo sobre un voto, que el partido le estaba haciendo votar de la forma que no quería. Open Subtitles وقال شيئا عن التصويت، أن الحزب انهم يجبروه على التصويت بطريقة لا يريدها
    Es una pena que su padre no quería que viniera. Open Subtitles من المؤسف أن والدك لا يريدها أن تأتي
    Tal vez no la quiera, pero si eso no se resuelve, la tendrá le guste o no. Open Subtitles قد لا يريدها لكن إن لم يقع تولي الأمر فسيلقى مساعدتي سواءً أحب ذلك أم لا
    - Deberías probarlo. - Déjale, no lo necesita. Open Subtitles يجب أن تجربها، إنها ناضجة جداً - لا بأس، إنه لا يريدها -
    Representaba la idea de que el poder solo debería entregarse a aquellos que menos lo quieren. Open Subtitles لقد قدم فكرة ان تعطى السلطة، لمن لا يريدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more