La única ruta que está libre es en la que Nadie quiere estár... el centro. | Open Subtitles | الطريق الوحيد الخالي هو المكان الذي لا يريد أحد التواجد به.. مركز المدينة |
Las mala noticia, creo que es hora de usar esa palabra que Nadie quiere usar. | Open Subtitles | الأخبار السيئة.. أظن الوقت قد حان لتستخدمي الكلمة التي لا يريد أحد استخدامها. |
Están bailando al son de una música que Nadie quiere oír. | UN | إنهما ترقصان على أنغام لا يريد أحد سماعها. |
Y pensé que, gracias a Dios, porque la vergüenza es este tema horrible, del que Nadie quiere hablar. | TED | وفكرت، شكرا الهي، لأن العار هو هذا الموضوع البغيض، الذي لا يريد أحد أن يتحدث عنه. |
Me di cuenta de que era el virus que nadie quería tener cerca | Open Subtitles | أدركت أنني كنت الفيروس الذي لا يريد أحد الاقتراب منه |
Por ejemplo, arriesgarse a la crítica cuando hablas del peligro del que Nadie quiere que hables. | TED | على سبيل المثال: المخاطرة بالنقد، عندما تتحدث عن خطر لا يريد أحد أن تتحدث عنه. |
Nadie quiere cambiar el modo de vida sólo porque es bueno para el mundo, o porque se supone que debemos hacerlo. | TED | لا يريد أحد تغيير طريقة حياته فقط لأنها ستكون مفيدة للعالم، أو لأن علينا ذلك. |
¿Por qué Nadie quiere hablar conmigo pacíficamente? | Open Subtitles | لماذا لا يريد أحد ابدا أن يتكلم معي بشكل سلمي ؟ |
No se conocen, así que Nadie quiere aflojar. | Open Subtitles | لا يعرفون بعضهم و لا يريد أحد ان يتنازل عن موقفه |
Nadie quiere saber de saltos de aviones. | Open Subtitles | لا يريد أحد سماع كلام عن القفز بالمظلات القفز بالمظلات من طائرة 747 |
Nadie quiere sentarse conmigo, Lois. Parezco leproso, maldición. | Open Subtitles | لا يريد أحد الجلوس معي كما لو أنني مصاب بالبرص |
Es por eso que lo pusimos... donde Nadie quiere pasar mucho tiempo. | Open Subtitles | لهذا وضعناه ... حيث لا يريد أحد قضاء وقت طويل |
Bob, no lo entiendes. Nadie quiere saber acerca del misil que falta, no ahora. | Open Subtitles | لا يريد أحد أن يسمع عن صاروخك المفقود ليس الأن |
No la van a rehacer. Nadie quiere ver esta clase de anhelo hoy en día. | Open Subtitles | لن يعيدوا إنتاجه، لا يريد أحد أن يشاهد هذه الحرارة هذه الأيام |
Y ahora sólo tengo estas pinturas que Nadie quiere. | Open Subtitles | لديّ فقط الآن مجموعة من اللوحات لا يريد أحد شراؤها |
, Nadie quiere ser no-lo que sea. ¿Para qué negar todo? | Open Subtitles | و ليسوا أموات لا يريد أحد أن ينقصه شيئاً لم أنت متشائم؟ |
Son las fiestas. Nadie quiere decepcionar a sus hijos. | Open Subtitles | إنها العطلات , لا يريد أحد أن يخيب أمال أولاده |
Nadie quiere que nada malo... le pase a nadie. | Open Subtitles | اسمعي، لا يريد أحد أيّ عمل سيئ يحدث لأي شخص |
¿Quieren decir que vine hasta acá y Nadie quiere que lo meen? | Open Subtitles | أتقولون لي أنّه بعد أن قدتُ تلك المسافة إلى هنا، لا يريد أحد القيام بأفعال شاذة؟ |
[Steve] ¿Cómo hacerle aceptar una tarea que nadie quería? | Open Subtitles | كيف نجعل رجلاً يوافق على القيام بمهمة لا يريد أحد القيام بها ؟ |
Pero entonces Lorna encontró una referencia a un artículo publicado en alemán en 1944, el año siguiente al artículo de Kanner, y que luego se olvidó, enterrado bajo las cenizas de un tiempo terrible que nadie quería recordar. | TED | ولكن بعد ذلك أعترضها مرجع لورقة وقع نشرها في ألمانيا في سنة 1944، بعد سنة من نشر ورقة كانر، والتي تم نسيانها، وتم دفنها مع مشاكل الحياة التي لا يريد أحد تذكرها أو التفكير بها. |
Señorita, nadie me dice a donde voy. | Open Subtitles | آنسة، لا يريد أحد إخباري عن مقصدنا. |