"لا يساعدنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • no nos ayuda
        
    • no ayuda
        
    • no está ayudando
        
    • no nos está ayudando
        
    Sin embargo, el informe no nos ayuda a entender cómo se lograría esto. UN بيد أن التقرير لا يساعدنا على فهم كيفية تحقيق ذلك.
    Suena poético, pero no nos ayuda mucho. Open Subtitles ذلك شاعري، لكنّه لا يساعدنا كثير.
    Eso nos dice que estuvo aquí, pero no nos ayuda a establecer un motivo. Open Subtitles يخبرنا أنها كانت هنا لكن لا يساعدنا في تأسيس دافع
    En su estado actual, el informe del Consejo no ayuda a comprender la naturaleza de las situaciones que perturban la paz y la seguridad internacionales. UN إن تقرير المجلس، بشكله الحالي، لا يساعدنا على إدراك طابع الحالات التي تعوق السلام والأمن الدوليين.
    Eso no ayuda a reducir la lista de sospechosos. Open Subtitles لا يساعدنا ذلك فى تضيق قائمة المشتبة بهم على الاطلاق
    Sr. Lewin, esto no está ayudando. Open Subtitles سيدة (لوين)، هذا لا يساعدنا
    Eso no nos está ayudando. Open Subtitles هذا لا يساعدنا.
    Vale, tengo treinta coincidencias, lo que apunta a un fenómeno social inquietante y no nos ayuda a reducir la búsqueda. Open Subtitles حسنا، لدى 30 مطابقة مما يشير لظاهرة اجتماعية مثيرة للقلق و لا يساعدنا على تقليل الاحتمالات
    Pero él no nos ayuda como tú. Open Subtitles لكنه لا يساعدنا مثلما كنتِ تفعلين
    Desafortunadamente, este vídeo no nos ayuda mucho en identificar a nuestro asesino. Open Subtitles لسوء الحظ .. هذا الفيديو لا يساعدنا في الحقيقة للكشف عن قاتلنا
    Bueno, eso aún no nos ayuda, no si no podemos enlazarla a ella y el dinero hasta Oliver. Open Subtitles حسناً، مع ذلك لا يساعدنا ذلك ليس إن لم نستطع ربطها وربط المال إلى "أوليفر"
    no nos ayuda mucho viniendo aquí. Open Subtitles مجيئك هنا لا يساعدنا قليلا.
    Y tu actitud no nos ayuda. Open Subtitles وتصرفك هذا لا يساعدنا ابداً
    Por desgracia eso no nos ayuda, porque fue la única que no pudo matarlo. Open Subtitles حسناً لسوء الحظ هذا لا يساعدنا حقاً لأنا المحلف الوحيد الذي نعلم " بأنها لن تقتل " دوني لوبيز
    Sí, pero eso no nos ayuda demasiado. Open Subtitles أجل لكن هذا لا يساعدنا كثيراً
    Lo que no nos ayuda a encontrar a la Dra. Brennan y a Hodgins. Open Subtitles ( و هذا لا يساعدنا بإيجاد ( د.برينان ) و ( هودجينز
    Sí, bueno, él no tiene radio por satélite, una camara de retroceso, ni diez agarraderas para tazas tampoco pero eso no nos ayuda a pararlo de coger un avión. Open Subtitles أجل، حسنا ، إنه لا يملك راديو الأقمار الصناعية لا كاميرات إحتياطية أو أشياء أخرى هذا لا يساعدنا على إيقافه من الفرار بالطائرة
    Lo cual no ayuda, porque todavía no tenemos ninguna prueba de que contactó al decano. Open Subtitles مما لا يساعدنا لانه لا يزال لدينا اي دليل اي دليل انها اتصلت بالعميد
    Bien, gracias, Hyde. Eso no ayuda. Open Subtitles شكرًا, فهذا لا يساعدنا البتّة
    Discutir acerca de esta historia no ayuda en absoluto Open Subtitles الحديث عن التاريخ لا يساعدنا على أي حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more