"لا يسمح لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • no me deja
        
    • no me dejas
        
    • no me dejará
        
    • no me permiten
        
    • no se me permite
        
    • no me dejan
        
    • que no puedo
        
    • No me está permitido
        
    • no me permite
        
    Lo está, pero el sacerdote no me deja entrar con la cruz. Open Subtitles بلى، لكن القس لا يسمح لي بالدخول مع الصليب
    - Este imbécil no me deja entrar. Open Subtitles شكراً،هذا الأحمق لا يسمح لي بالدخول
    Si Bauji no me deja ir a la universidad sola ¿me va a dejar ir a visitar Europa todo un mes? Open Subtitles أبي لا يسمح لي بالذهاب إلى الكلية لوحدي, هل سيسمح لي بالسفر للسياحة بأوروبا لمدّة شهر؟
    ¿Por qué no me dejas hablar con alguien, Vicky? Open Subtitles لماذا لا يسمح لي التحدث الى شخص ما ، فيكي؟
    Mi trabajo no me dejará tiempo suficiente para un paseo muy largo. Open Subtitles عملي لا يسمح لي بوقت كافٍ لزيارة بلاد البحيرة كلها.
    no me permiten ir a la fiesta. Open Subtitles لا يسمح لي بالذهاب إلى الحفلات
    No pude decirlo porque es un secreto; no se me permite. Open Subtitles لم أستطع قوله لأنّه سر . و أنا لا يسمح لي
    Porque no me deja quedarme con el dinero ¿entiendes? Open Subtitles إنّه لا يسمح لي بالإحتفاظ بالمال, أنت تعرف هذا.
    - Ni idea. no me deja quitarme este absurdo pañuelo. Open Subtitles لا أعلم, لعبة ما, لا يسمح لي بخلع عصابة العينين تلك
    Mi padre ha estado muy nervioso últimamente, no me deja ir a ningún sitio o traer a nadie a casa. Open Subtitles لقد كان والدي متزعزعاً في الآونة الأخيرة، لا يسمح لي بالذهاب إلى أيّ مكان أو مع أيّ شخص
    Soy adicto al trabajo y mi esposo no me deja trabajar los domingos a menos que haya una guerra. Open Subtitles أنا مدمن على العمل وزوجي الحبيب لا يسمح لي بالعمل أيام الأحد إلا إن كان هناك حرب
    Es raro estar en un cuerpo que no me deja usarlo. Open Subtitles من الغرابة أن أكون بجسد لا يسمح لي بأن أستعمله
    Esto no me deja viajar Cien yardas de esto. Open Subtitles أترون هذا ؟ لا يسمح لي بالإبتعاد 100 متر عن هذا
    Bueno, intento apoyarle pero no me deja. Open Subtitles حسنًا،أنا أحاول أن أتواجد من أجله و لكنه لا يسمح لي
    Quiero ir, pero el oficial de libertad condicional no me deja. Open Subtitles أريد الذهاب ولكن ضابط مراقبتي لا يسمح لي -أكملي حديثك
    Aquí, ¿por qué no me dejas ayudarte con eso? Open Subtitles هنا ، لماذا لا يسمح لي تساعدك في ذلك؟
    Madame, si uso un uniforme mi padre no me dejará asistir a la escuela Open Subtitles سيدتي أذا أرتديت الزي الرسمي والدي لا يسمح لي أن أأتي إلى المدرسة
    Lo siento, señor. Pero no me permiten dejarlo entrar sin anunciarlo. Open Subtitles آسف سيدي، و لكن لا يسمح لي أن أسمح لك بالدخول دون أن أعلن عن قدومك
    Mira, no se me permite hablar de actividades criminales. Open Subtitles ناه، انظر، أنا لا يسمح لي مناقشة النشاط الإجرامي.
    no me dejan entrar al estúpido V.I.P. room Open Subtitles هنالك شخص لا يسمح لي بالدخول لغرفة كبار الشخصيات
    Le odio tanto que no puedo decirle cuánto delante de su mujer. Open Subtitles وأكرهك كثيرا بقدر لا يسمح لي بأن أقوله أمام زوجتك
    No me está permitido quitarme ninguna parte del disfraz mientras estoy de servicio. Open Subtitles لا يسمح لي بخلع أيّ جزء من الزي بينما أنا في العمل.
    Este no es el primer informe sobre personal médico indonesio en Timor Oriental que ha colaborado en la matanza de timorenses orientales, pero el tiempo no me permite ahora entrar en detalles. UN ليس هذا أول تقرير عن تعاون الموظفين الطبيين الاندونيسيين في تيمور الشرقية في قتل أبناء تيمور الشرقية، لكن الوقت لا يسمح لي بأن أدخل في التفاصيل هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more