"لا يعلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sabe
        
    • no lo sabe
        
    • no sabía
        
    • no sepa
        
    • no conoce
        
    • no saben
        
    • ni siquiera sabe
        
    • no saber
        
    • no supiera
        
    • no tiene ni idea
        
    • que no
        
    • no tiene conocimiento
        
    • sin saberlo
        
    • ignora
        
    • desconocen
        
    El orador No sabe por qué Bagdad está mejor abastecida de productos farmacéuticos que el resto del país. UN إلا أنه لا يعلم لماذا بغداد مزودة بالمواد الصيدلية على نحو أفضل من بقية البلد.
    No obstante, en el caso de la transmisión electrónica, con frecuencia el remitente No sabe si se ha efectuado o no la entrega. UN بيد أنه في حالة الرسائل الإلكترونية، كثيرا ما لا يعلم المرسل ما إذا كان قد تم تسليم الإشعار أم لا.
    De hecho, todavía no lo sabe. Lo supe despues de que se fue. Open Subtitles بالواقع , هو لا يعلم فقد حصلت على الخبر بعدما خرج
    Cuando las autoridades federales le preguntaron qué versión era cierta, se limitó a responder que su hermano desapareció en 1992, pero que no sabía exactamente cuándo. UN وحينما سألته السلطات الاتحادية أي الروايتين هي الصحيحة، أجاب أن أخاه اختفى خلال عام ١٩٩٢ غير أنه لا يعلم تاريخ اختفائه بدقة.
    Esta es una profunda cuestión porque la respuesta probablemente sea un sí, pero su médico puede que por ahora no sepa la respuesta. TED وهذا هو سؤال عميق لأن الجواب في الأغلب يكون بالايجاب. ولكن طبيبك قد لا يعلم الجواب، على الأقل ليس بعد.
    El orador no conoce un solo caso en que un deudor haya objetado a ese arreglo, por el que los deudores pueden efectuar pagos en su propio país. UN وأضاف أنه لا يعلم حالة واحدة اعترض فيها مدين على ذلك الترتيب، الذي يتمكن به من السداد في بلده.
    Muchas personas no saben esto, pero el atún es de sangre caliente. TED العديد لا يعلم ذلك لكن التونة من ذوات الدم الدافئ
    No sabe que el ejército de mi padre ataca Fort William Henry. Open Subtitles إنه لا يعلم بأن جيش أبي هاجم حصن ويليم هينري
    También es un hombre muy ingenuo, que No sabe cuando lo están usando. Open Subtitles وهو رجل ساذج يتم إستغلاله.. لا يعلم متى سيتم إعطاءه عملا
    Tiene una camioneta. Y No sabe lo suficiente como para hacer preguntas. Open Subtitles انه لديه شاحنة سحب، وهو لا يعلم الكثير ليسأل اسئله
    No obstante, la mayoría de la gente No sabe cómo son realmente importantes vitaminas. Open Subtitles و بالرغم من ذلك، لا يعلم الناس كم هي مُهمّة الفيتامينات حقيقةً.
    Pero dejó el flanco de estribor abierto. No sabe que no tenemos torpedos. Open Subtitles وايضا ترك جانبه مفتوح هو لا يعلم اننا لا نملك توربيدات
    No le digas que te lo dije, porque aún no lo sabe. Open Subtitles لا تقولى له أنى قلت لكى لأنه مازال لا يعلم
    Papá no lo sabe pero Carla me dijo que se pelearon cuando no estuvimos. Open Subtitles بابا لا يعلم لكن كارلا أخبرتني بانكم كنت تتعاركون ونحن لسنا هنا
    Sólo se podía obtener una congelación temporal, pero él no lo sabe. Open Subtitles يمكنه أن يكون فقط تجميداً موقتاً لكنه لا يعلم هذا
    El representante de la organización dijo que no sabía que existieran esas referencias en el sitio en la Web. UN ورد ممثل المنظمة بأن لا يعلم أي شيء عن تلك الإحالات المرجعية على موقع الشبكة.
    En ese momento, el autor no sabía que su primo había sido ejecutado. UN وكان في هذا الوقت لا يعلم أن عمه قد أعدم.
    El representante declaró que no sabía nada de la fábrica y que no estaba permitida la venta de armas y municiones por parte de empresas privadas con base en su país. UN وقد بين الممثل أنه لا يعلم شيئا عن المصنع وأن بيع الشركات الخاصة، التي لها مقار في بلده، للأسلحة والذخيرة غير مسموح به.
    Dijo que no es poco común que el personal regular no sepa quiénes son. Open Subtitles وقالت بأنه من غير الشائع أن لا يعلم الموظفون العاديون بعضهم البعض
    No habla inglés y no conoce Estados Unidos. Open Subtitles و لكنه لا يتحدث الإنجليزية و لا يعلم الولايات جيدا ً
    Los científicos no saben mucho sobre esta semilla, pero están seguros de una cosa. Open Subtitles لا يعلم العلماء الكثير عن هذه البذور لكنهم متأكدين من شيئ واحد
    Dices que es tu amigo, pero él ni siquiera sabe quién eres. Open Subtitles أنتِ تقولين بأنه صديقكِ لكنه لا يعلم حتى من تكونين
    Creo que sus empleadores no saber acerca de su problema de visión. Open Subtitles أعتقد أنّ رئيسك بالعمل لا يعلم بأنّك لديك مشكلة بالرؤية.
    Como si todo el mundo en esa habitación no supiera que significa eso. Open Subtitles وكأن كل من في هذه الغرفة لا يعلم ما معنى هذا
    Es lo peor. Quien sea no tiene ni idea. Open Subtitles انها سيئه , أياً كان انه لا يعلم مبادئها
    Además, tiene reservas con respecto a los párrafos en que se acogen iniciativas regionales de las que la delegación de Jamaica no tiene conocimiento. UN ولدى وفده أيضا تحفظات على الفقرات التي ترحب بمبادرات إقليمية لا يعلم وفده عنها شيئا.
    Y quien lo hizo debía saberlo. Nadie apuñala un cadáver sin saberlo. Open Subtitles و مهما كان من فعلها، لابد و أنه علم بذلك لا يمكن لأحد أن يطعن جثة و لا يعلم بذلك
    K. N. ignora si le enviaron una carta de ese tipo. UN لا يعلم ما إذا كانت رسالة من هذا القبيل قد بُعثت إليه.
    , éstas son prácticamente inaccesibles y, por tanto, la mayoría de los viajeros de las Naciones Unidas las desconocen. UN ومع ذلك فإن الحصول على نسخة منها متعذر وبالتالي لا يعلم بأمرها غالبية المسافرين التابعين لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more