Esto no significa que me haya alejado de todas las dificultades psiquiátricas. | TED | وهذا لا يعني أنني قد انتهيت من كل الصراعات النفسية. |
Pero aunque quizá haya sido una neurótica últimamente eso no significa que no tenga razón. | Open Subtitles | ولكن لمجرد أنني كنت عصبية قليلا ربما هذا لا يعني أنني لست محقة |
Pero sólo porque agites tu material en mi rostro no significa que sacaré mi billetera. | Open Subtitles | ولكن ليس لسبب أنك حركتك أشيائك أمام وجهي لا يعني أنني سأخرج محفظتي |
Esto no quiere decir que ignore los aspectos negativos de estos obstáculos. | TED | هذا لا يعني أنني أتجاهل الجوانب السلبية المتعلقة بهذه العقبات. |
Oye, sólo porque no fuera una suicida eso no significa que no lo sea ahora. | Open Subtitles | ليس فقط أنني لم أكُن منتحراً لا يعني أنني لن أكون منتحراً الاَن |
Solo por que ya no este casada con tigo no significa que dejé de quererte. | Open Subtitles | فقط لأني لا يمكنني أن أبقى معك لا يعني أنني توقفت عن حبك. |
Pero eso no significa que necesite tu ayuda para adaptarme o lo que sea. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنني بحاجة لمساعدتكم تعديل أو مع أي شيء. |
Si yo viese una vaca en mi apartamento, llamaría a mi arrendador. Pero es no significa que no comeré hamburguesas. | Open Subtitles | إن رأيت بقرة في شقتي، سأتصل بمالك المبنى، لكن ذلك لا يعني أنني لن آكل شطائر اللحم. |
Solo porque desperdiciaste tu vida en esto no significa que yo tenga que hacerlo. | Open Subtitles | فقط لأنك أضعت حياتك في هذا لا يعني أنني سأضيع وقتي كذلك |
Sólo porque tú quieras fingir que lo de mamá nunca sucedió, no significa que yo haré lo mismo. | Open Subtitles | لمجرد أنك تريد التظاهر بأن أمي لم تكن موجودة لا يعني أنني سأفعل الشيء نفسه |
Ello no significa que no me preocupen esas violaciones de derechos humanos. | UN | وهذا لا يعني أنني لا أشعر بالقلق إزاء هذه الانتهاكات لحقوق الإنسان. |
Pero eso no significa que regresé con las manos vacías. | TED | ولكن هذا لا يعني أنني عدت إلى وطني خالية الوفاض. |
Aunque no significa que no piense que es un chico malo. | Open Subtitles | ومع ذلك ، هذا لا يعني أنني لا أعتقد أنك صبي شقي للغاية |
El hecho de que no lo hayamos hablado no significa que yo no tenga mis principios. | Open Subtitles | صحيح لم نتكلم عنها، لكن هذا لا يعني أنني لا أتمتع ببعض المبادئ |
Te trato mal, así soy yo. no significa que no te quiera. | Open Subtitles | أعرف أنني أعاملكِ بقسوة، إنها طريقتي إنه لا يعني أنني لا أشعر بكِ، |
Pero no significa que yo también. | Open Subtitles | لا بأس في ذلك فهذا لا يعني أنني علىّ أن أستسلم أيضاً |
Bien, pero sólo porque disfruto la compañía de un hombre... no significa que planeo casarme con él. | Open Subtitles | حسناً.لكن مجرد أنني أستمتع برفقة رجل فذلك لا يعني أنني أحطط للزواج به |
Sólo porque dejé en noveno no quiere decir que sea un idiota | Open Subtitles | كوني تركت الدراسة في الصف التاسع لا يعني أنني أحمقاً |
Solo porque son mis paisanos no quiere decir que tenga intención de ayudarles. | Open Subtitles | فقط لأنهم أبناء بلدي لا يعني أنني أملك أيّ نية لمساعدتهم. |
Eso no quiere decir que no te quiera, sin importar lo que seas. | Open Subtitles | وهذا لا يعني أنني لا أحبك ، مهما . كنت أنت |
No, no. No es que no me guste la idea. Me gusta. | Open Subtitles | رقم رقم هذا لا يعني أنني لا أحب هذه الفكرة. |
Quiero decir, sólo porque me entregara no significaba que hubiera terminado con aquella gente. | Open Subtitles | أعني، لأنني إستسلمت فهذا لا يعني أنني إنتهيت من هؤلاء الناس |