"لا يعني انها" - Translation from Arabic to Spanish

    • no significa que
        
    • no quiere decir que
        
    Ésto no significa que ella vaya a salir de nuestras vidas, ¿verdad? Open Subtitles هذا لا يعني انها سوف تخرج من حياتنا , مفهوم
    Sólo porque una chica elija vivir su vida de un modo distinto a como lo haces tú... no significa que vaya descalza y embarazada. Open Subtitles ليس لأن الفتات أختارت أن تعيش حياتها بختلاف أكثر منك لا يعني انها تلقائياً وقحه وحبلاً
    Eso no significa que no pueda postear una canción que le guste. Open Subtitles الآن ، وهذا لا يعني انها لامجرد طرح الأغنية التي تحب.
    Eso no significa que no esté mal, que no sea raro porque créeme, lo es. Open Subtitles الآن , هذا لا يعني انها ليست خاطئة أو غريبة لأنه , صدقني انها كذلك
    Mintió. Eso no quiere decir que lo hizo. Open Subtitles ان كانت تكذب فهذا لا يعني انها من قام بقتله
    Pero eso no significa que no sea real ¿cierto? Open Subtitles لكن هذا لا يعني انها ليس حقيقي , اليس كذلك ؟
    Solo porque le haya hecho una mamada un gran productor de cine a cambio de un papel no significa que haya cambiado o se haya vendido. Open Subtitles فقط لأنها أعطت منتج أفلام كبير جنساً فموياً مقابل دور لا يعني انها تغيرت او باعت نفسها
    Solo por que aún nadie haya iniciado un reencuentro no significa que sea mala idea. Open Subtitles فقط لانه لا أحد من طاقم العمل قد شرع في عمل لمٌ الشمل هذا لا يعني انها فكرة غير جيدة
    Sólo porque no los conozcas, no significa que no existan. Open Subtitles لأنكِ فقط لا تعرفي لا يعني انها ليست حقيقية
    Solo porque alguien sea la hija de un persona importante no significa que no sea merecedora. Open Subtitles ليس لان احدهم ابنة احد الاشخاص المهمين لا يعني انها غير مفيده
    Bueno, sólo porque ella dijo que estaba solo en casa durante el momento del asesinato no significa que ella lo hizo. Open Subtitles حسنا، لمجرد أنها قالت أنها كانت في البيت وحدها وقت ارتكاب الجريمة لا يعني انها فعلت ذلك.
    El hecho de que acabase no significa que no fuese real. Open Subtitles مجرد انتهائها لا يعني انها لم تكن حقيقية
    Eso no quiere decir que no me puedas decir algo, esto no significa que no quiero ser guiado. Open Subtitles وهذا لا يعني انها لا يمكن ان تقول لي شيئا لا يعني اني لا احتاج لنصيحه
    Eso no significa que sea verdad. Open Subtitles هذا لا يعني انها حقيقية. إذاً الجميع هُنا يكذب باستثنائكِ.
    Solo porque Mara necesitaba el éter no significa que no me amaba. Open Subtitles فقط لأن مارا بحاجة إلى الأثير فهذا لا يعني انها لا تحبني
    Sólo porque no puedes soportar el caos no significa que no exista. Open Subtitles لانك لا تستطعين ايقاف الفوضى فهذا لا يعني انها غير موجودة
    De cualquier forma, no significa que sea la que lo dejó en tu puerta. Open Subtitles على اي حال ، هذا لا يعني انها من وضعتها على عتبة منزلك لا ، اعرف هذا
    Ya, pero solo porque su madre lo tuviera en su agenda no significa que sea verdad. Open Subtitles نعم, لكن مجرد وجود المواعيد على الجدول لا يعني انها حدثت
    Que lo árboles no tengan hojas no significa que estén muertos. Open Subtitles كون الأشجار عارية لا يعني انها ميتة.
    - No quiero que se vaya. - Eso no quiere decir que va a desaparecer. Claro que sí. Open Subtitles انا لاريده ان تغادر هذا لا يعني انها ستغادر
    Por supuesto, pese a ser efectiva no quiere decir que sea agradable. Open Subtitles بالطبع فقط لأنها مؤثرة لا يعني انها ممتعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more