"لا يعني شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • no significa nada
        
    • no quiere decir nada
        
    • no es nada
        
    • no signifique nada
        
    • no significar nada
        
    • no tiene sentido
        
    • no significa una mierda
        
    Ser presidente estudiantil era algo mío, me lo has quitado solo porque sí, y no significa nada para ti. Open Subtitles رئاسة هيئة الطلبة كان ليّ لذا أخذته منيّ فقط كي تأخذيه وهو لا يعني شيئاً لكِ.
    ¿qué enérgicamente y con más vehemencia me oponga no significa nada para ti? Open Subtitles الشديد معك ومعظم المعارضين بقوة لا يعني شيئاً بالنسبة لك ؟
    Seguro que estarás de acuerdo En que la edad no significa nada Open Subtitles أنا واثق من أنك سوف توافق على أن العمر لا يعني شيئاً.
    Que no haya ido a la escuela de leyes no quiere decir nada. Open Subtitles ليس لأني لم التحق بكلية الحقوق لا يعني شيئاً
    - Que me adoren no significa nada para mí. Open Subtitles أن أكون معبوداً فإن ذلك لا يعني شيئاً بالنسبة لي
    Sí. Si de veras no significa nada, porque sabes que no estoy listo. Open Subtitles أجل، إن كان لا يعني شيئاً حقاً لأنك تعلمين أنني لست جاهزاً
    Y que logres llegar, no significa nada. Open Subtitles حتى لو وصلت إلى هناك مازال هذا لا يعني شيئاً
    Esa orden de no acercarme no significa nada, y lo sabe. Open Subtitles أمر منع الاقتراب لا يعني شيئاً, وأنت تعرف ذلك
    No. Hice que los autentificaran, pero eso no significa nada. Open Subtitles لا، لقد أتممت مصادقتها، لكن هذا لا يعني شيئاً
    - Está bien. Sólo porque puedas cantar unas cuantas canciones, no significa nada. Open Subtitles فقط لأن باستطاعتك أن تغني عدة أغاني لا يعني شيئاً
    Pero ahora que hay gente que está saliendo lastimada el dinero no significa nada para mí. Open Subtitles ولكن الأن الناس يتأذون المال لا يعني شيئاً لي
    Es sólo un zapato, no significa nada. Open Subtitles إنّه مجرّد حذاء، لا يعني شيئاً
    Deja ya de torturarte. Eso no significa nada. Open Subtitles توقفي عن تعذيب نفسكِ، ذلك لا يعني شيئاً.
    Sí, la areflexia podría apuntar a Miller-Fisher pero si los reflejos fueran inexistentes, no débiles por lo que no significa nada. Open Subtitles نعم، انعدام المنعكسات قد يعني متلازمة ميلر فيشر لكن بما أن المنعكسات ضعيفة لا غائبة فهذا لا يعني شيئاً
    no significa nada. - Tienes que demostrarlo. Open Subtitles فهذا لا يعني شيئاً لأنكَ لا تملك دليلاً على ذلك
    Esto es Sacramento, la gran ciudad. Su marido no significa nada aquí. Open Subtitles فهذه "ساكرانتو" المدينة الكبيرة و زوجكِ لا يعني شيئاً هنا
    Además, solo estamos mirando. no significa nada. Open Subtitles وبجانب، نحن نلقي نظره فقط هذا لا يعني شيئاً
    Porque está loca. no quiere decir nada. Open Subtitles لأنها مجنونة، هذا لا يعني شيئاً
    Eso no es nada para alguien que tiene $150 millones. Open Subtitles هذا لا يعني شيئاً لشخص يساوي 150 مليون دولار
    Sé que probablemente esto no signifique nada, pero la estoy cuidando. Open Subtitles أعلم أن هذا على الأرجح لا يعني شيئاً لكنني اهتم بها.
    Todo eso podría no significar nada si no fuera por el ángulo de las cicatrices de su antebrazo izquierdo, ya sabe, debajo de esa manga que no deja de bajarse. Open Subtitles الآن، كل هذا قد لا يعني شيئاً عدا عن الندوب على ساعدكِ الأيسر أن تعرفينها، تحت الكم الذي تواصلين في سحبه
    El laxante es una de las cosas que no tiene sentido. Open Subtitles الملين هو الشيء الوحيد الذي لا يعني شيئاً
    Todo lo que M.M.A. hablar, todos los que hablan Ranger, no significa una mierda si dejaste ir por esto solo. Open Subtitles كل حديث الأكاديمية الطبية العسكرية, وحراس الغابات ذاك إنه لا يعني شيئاً إذا تركته يمر بذلك وحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more