"لا يمثله" - Translation from Arabic to Spanish

    • no representado por
        
    • no está representado
        
    • no lo representa
        
    • sin representación
        
    Presentada por: Sr. Avon Lovell (no representado por un abogado) UN المقدم من: السيد آفون لوفيل (لا يمثله محام)
    Presentada por: Sr. Vjatšeslav Borzov (no representado por un abogado) UN المقدم من: السيد فيياتسيسلاف بورزوف (لا يمثله محام)
    Presentada por: Sr. Bohumir Marik (no representado por abogado) UN المقدم من: السيد بوهومير ماريك (لا يمثله محام)
    Presentada por: Shota Ratiani (no representado por un abogado) UN المقدم من: شوتا راتياني (لا يمثله محامٍ)
    Se afirma que es un hecho reconocido que estos tribunales revolucionarios no observan las debidas garantías procesales, que no se puede apelar de sus fallos y que el acusado generalmente no está representado por un abogado. UN ويقال إن من المقبول أن هذه المحاكم الثوريــة لا تراعي قواعد اﻹجراءات الواجبة المعترف بها دوليا، وليس ﻷحد حق الاستئناف، وإن المتهم لا يمثله عادة أي محام.
    Presentada por: Sr. Vladimir S. Zhurin (no representado por un abogado) UN المقدم من: السيد فلاديمير س. زورين (لا يمثله محامٍ)
    Presentada por: Craig Minogue (no representado por un abogado) UN المقدم من: السيد كريغ مينوغ (لا يمثله محامٍ)
    Presentada por: Valentin Zheikov (no representado por abogado) UN المقدم من: فالنتين جيكوف (لا يمثله محامٍ)
    Presentada por: Rubén Santiago Hinostroza Solís (no representado por abogado) UN المقدم من: روبين سانتياغو هينستروسا سوليس (لا يمثله محامٍ)
    Presentada por: Abdulkarim Boimurodov (no representado por abogado) UN المقدم من: السيد عبد الكريم بويمورودوف (لا يمثله محامٍ)
    Presentada por: Sr. Zdenĕk Kříž (no representado por abogado) UN المقدم من: السيد زدينك كريتز (لا يمثله محامٍ)
    Presentada por: Antonino Vargas Más (no representado por abogado) UN المقدم من: أنطونينو فارغاس ماس (لا يمثله محام)
    Presentada por: Carlos Correia de Matos (no representado por abogado) UN المقدم من: كارلوس كورَّيا دي ماتوس (لا يمثله محامٍ)
    Presentada por: Jorge Luis Quispe Roque (no representado por abogado) UN المقدم من: خورخيه لويس كيسبي روكيه (لا يمثله محام)
    Presentada por: Patrick Coleman (no representado por un abogado) UN المقدم من: السيد باتريك كولمن (لا يمثله محامٍ)
    Presentada por: Manuel Francisco Becerra Barney (no representado por abogado) UN المقدم من: السيد مانويل فرانسيسكو بيسيرا بارني (لا يمثله محامٍ)
    Presentada por: Dimitar Atanasov Dimitrov (no representado por abogado) UN المقدم من: السيد ديمتار أتناسوف ديمتروف (لا يمثله محامٍ)
    Presentada por: Sr. Stanislav Šmídek (no representado por abogado) UN المقدم من: السيد ستانسلاف سميدك (لا يمثله محامٍ)
    Presentada por: Sr. José Manuel Rodríguez Álvarez (no representado por abogado) UN المقدم من: خوزيه مانويل رودريغيس ألفارس (لا يمثله محام)
    no está representado por un abogado. UN وصاحب البلاغ لا يمثله محام.
    no está representado por un abogado. UN وهو لا يمثله محام.
    Pero esta vez buscamos al hombre en el desarrollo, al espíritu en el engranaje de las cosas, al prójimo, que está ahí y en este instante y que no lo representa, ni podrá representarlo nunca, el producto interno bruto o el ingreso por persona. UN لكن لنبحث هذه المرة عن اﻹنسان في التنمية، عن الروح في تلاحم اﻷشياء، عن الجار الذي يقف هنا اﻵن وفي هذه اللحظة والذي لا يمثله ولا يمكن أن يمثله أبدا الناتج القومي اﻹجمالي أو متوسط دخل الفرد.
    Al poder judicial le cabe la responsabilidad muy especial de velar por que se haga justicia en los casos de procesados sin representación letrada o con escasa representación letrada y por que toda persona tenga un juicio imparcial. UN وتقع على الجهاز القضائي مسؤولية خاصة في الدعاوى التي هي من هذا القبيل عن ضمان العدالة لكل مدعى عليه لا يمثله محام أو لا يمثله محام تمثيلا كافيا وأن يتلقى كل شخص محاكمة عادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more