1. Creemos que la presente comunicación no constituye un abuso del derecho de petición, que el autor ha tomado todas las medidas razonables para agotar los recursos internos y que habría que declararla admisible. | UN | 1- إننا نرى أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم الالتماسات وأن صاحب البلاغ قد اتخذ جميع الخطوات المعقولة لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية وأنه ينبغي اعتبار البلاغ مقبولاً. |
Por consiguiente, en las circunstancias del presente caso, el Comité considera que la demora no constituye un abuso del derecho a presentar comunicaciones con arreglo al artículo 3 del Protocolo Facultativo. | UN | وبالتالي، وفي الظروف الخاصة لهذه القضية، ترى اللجنة أن التأخير، لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo; | UN | )ج( أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛ |
c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo; | UN | )ج( أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛ |
c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛ |
c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛ |
c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات بموجب البروتوكول؛ |
c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo Facultativo; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛ |
c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo Facultativo; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛ |
c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo Facultativo; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛ |
c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación en virtud del Protocolo Facultativo; | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات؛ |
c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación. | UN | (ج)() أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات. |
c) Que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación. | UN | (ج) أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات. |
El artículo 96 c), que indicaba simplemente que el Comité debía comprobar " que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación " , se completó con el texto que figura en el siguiente párrafo: | UN | فالمادة 96(ج)، التي تذكر ابتداءً أن على اللجنة أن تتأكد من " أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات " ، تستكمل كما يلي: |
El artículo 96 c), que indicaba simplemente que el Comité debía comprobar " que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación " , se completó con el texto que figura en el siguiente párrafo: | UN | فالمادة 96(ج)، التي تكتفي ببيان أن على اللجنة أن تتأكد من " أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات " ، تستكمل كما يلي: |
El artículo 96 c), que indicaba simplemente que el Comité debía comprobar " que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación " , se completó con el texto que figura en el siguiente párrafo: | UN | فالمادة 96(ج)، التي تكتفي ببيان أن على اللجنة أن تتأكد من " أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات " ، تستكمل كما يلي: |
El artículo 96 c), que indicaba simplemente que el Comité debía comprobar " que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación " , se completó con el texto que figura en el siguiente párrafo: | UN | فالمادة 96(ج)، التي تكتفي ببيان أن على اللجنة أن تتأكد من " أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات " ، تستكمل كما يلي: |
El Comité observa que, según el artículo 96 c) de su reglamento aplicable a las comunicaciones recibidas por el Comité después del 1º de enero de 2012, el Comité deberá comprobar que la Comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه وفقاً للمادة 96(ج) من النظام الداخلي للجنة، السارية على البلاغات التي تتلقاها اللجنة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2012، ينبغي للجنة التحقق من أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات. |
El Comité observa que, según el artículo 96 c) de su reglamento aplicable a las comunicaciones recibidas por el Comité después del 1º de enero de 2012, el Comité deberá comprobar que la Comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar una comunicación. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه وفقاً للمادة 96(ج) من النظام الداخلي للجنة، السارية على البلاغات التي تتلقاها اللجنة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2012، ينبغي للجنة التحقق من أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات. |
7.6 El Comité observa que, según el nuevo artículo 96 c) del reglamento, aplicable a las comunicaciones recibidas por el Comité después del 1º de enero de 2012, el Comité se cerciorará de que la comunicación no constituye un abuso del derecho a presentar comunicaciones. | UN | 7-6 وتلاحظ اللجنة أنه وفقاً للمادة 96(ج) من النظام الداخلي للجنة، السارية على البلاغات التي تتلقاها اللجنة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2012، ينبغي للجنة التحقق من أن البلاغ لا يمثل إساءة استخدام للحق في تقديم البلاغات. |