"لا يمكنك ترك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No puedes dejar
        
    • No puedes irte
        
    • No se puede dejar
        
    • No te puedes ir
        
    • No puedes abandonar
        
    • no puede dejar
        
    • no se puede salir
        
    • no puedes dejarlo
        
    • no puedes permitir
        
    • Nunca se puede dejar
        
    No puedes dejar que tus hijos crezcan sabiendo la gente quiénes son. Open Subtitles لا يمكنك ترك اولادك يكبرون ويعرف الناس من هو ابيهم
    Sí, pero aun así No puedes dejar que te falten al respeto. Open Subtitles أجل ولكن لا يمكنك ترك ذلك الوغد يُقلل من شأنك
    No puedes dejar a todos aquí. Prometiste que te ocuparías de nosotros. Open Subtitles لا يمكنك ترك الجميع ببساطة هنا لقد وعدت بأن تهتم بنا
    No puedes irte cuando esto al fin empieza a cambiar cuando el ser un policía honesto es una virtud y no una desventaja. Open Subtitles لا يمكنك ترك هذا, ليس عندما تبدأ الأمور بالتحسن وانت في الواقع ضابط صادق ونافع ولست بعائق
    Sólo estoy diciendo esto es Nueva York, No se puede dejar la ventana abierta. Open Subtitles لا يمكنك ترك النافذة مفتوحة لقد احترق الوافل
    - No te puedes ir a casa. Open Subtitles لا يمكنك ترك المكان أنا احتاجك
    No puedes abandonar la facultad sólo porque una idiota te rompió el corazón. Open Subtitles اسمع، لا يمكنك ترك الكلّيّة لمجرّد أنّ فتاةً حمقاء فطرتْ قلبك.
    No puedes dejar que un par de manzanas podridas arruinen esta experiencia. Open Subtitles حسناً، لا يمكنك ترك تفاحتان سيئتان تفسدا التجربة
    No puedes dejar esta mierda por ahí botada, amigo. Open Subtitles لا يمكنك ترك هذه القذارة ملقاةً هنا يا أخي
    No puedes dejar a todos aquí. Prometiste que te ocuparías de nosotros. Open Subtitles لا يمكنك ترك الجميع ببساطة هنا لقد وعدت بأن تهتم بنا
    No puedes dejar que el guapo doctor se escape.Vamos. Open Subtitles لا يمكنك ترك الطبيب الوسيم يذهب من بين يديكِ
    No puedes dejar a mi hija allí fuera, por sí sola y que pase la noche sola en los bosques. Open Subtitles لا يمكنك ترك ابنتي هناك لوحدها لقضاء الليل لوحدها في الغابه
    No puedes dejar a mi hijo ir a la cárcel por esto. Open Subtitles لا يمكنك ترك ابني يدخل الى السجن لهذا السبب
    ¡Ni de coña! No puedes dejar que el jurado apueste libremente sobre su propio veredicto. Open Subtitles لا يمكنك ترك المحلفين بالمراهنة على قرارهم
    - Frank, No puedes dejar un carro de Alemania en Suiza. Eso es sentido común. Open Subtitles لا يمكنك ترك سيارة ألمانية في سويسرا هذا ليس بالمنطق السليم
    ¡No puedes seguir conmigo! No puedes irte en medio de tu turno. Open Subtitles ما الخطأ الذي ارتكبته؟ هيا، لا يمكنك ترك العمل في منتصف الشفت بهذه السهولة
    Aún No puedes irte, no hasta que me ocupe de Renard. Open Subtitles أنا حصلت على الخروج من هنا. لا يمكنك ترك بعد، لا حتى أتعامل مع رينار.
    No se puede dejar al comensal sin supervision durante las horas punta. Open Subtitles لا يمكنك ترك العشاء غير المراقب أثناء ساعات مشغول.
    Mas allá del hecho que No te puedes ir... Open Subtitles ما وراء الحقيقة أنه لا يمكنك ترك ...
    Y no puede dejar la sonda demasiado tiempo sin tener riesgo de inflamación. Open Subtitles و لا يمكنك ترك الملقاط بالداخل كثيراً بدون المخاطرة بحدوث ورم
    Pues no se puede salir del país sin identificación, así que él va a hacerme una. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك ترك البلاد من دون هوية، لذلك هذا الرجل ستجعلني احد.
    - Amigo, no puedes dejarlo así. Tienes que pelear. Open Subtitles يا رجل ، لا يمكنك ترك الأمورعلى هذا النحو عليك ان تقاتل
    no puedes permitir que eso pase. Open Subtitles لا يمكنك ترك هذا يحدث
    Nunca se puede dejar el programa. Open Subtitles لا يمكنك ترك "البرنامج" مطلقًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more