"لا يمكننا فعله" - Translation from Arabic to Spanish

    • no podemos hacer
        
    • no podamos hacer
        
    Sí. Dinos que puedes hacer por nosotros que no podemos hacer nosotros mismos. Open Subtitles أخبرنا ماذا يمكنك أن تفعل لنا ما لا يمكننا فعله لأنفسنا
    Y tal vez ahora, pueden hacer algo que nosotros no podemos hacer. Open Subtitles وربما أصبحوا الآن قادرين على فعل شيء لا يمكننا فعله
    Estas estructuras están organizando cómo funcionamos y están controlando lo que podemos y no podemos hacer. TED هذه الهياكل تقوم بتنظيم كيف نعمل وهي تتحكم بما يمكننا وما لا يمكننا فعله.
    Con mi belleza y tu cerebro, no hay nada que no podamos hacer. Open Subtitles مع جمالي وعقلك، ليس هنالك شيء لا يمكننا فعله
    Pero eso no significa que nosotros no podamos hacer algo. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أنهُ ليس هنالك شيء لا يمكننا فعله حول الأمر
    Quiero decir, aceptamos la genialidad en el deporte como algo que no podemos hacer. Open Subtitles أعني أننا نقبل العبقرية في الرياضة كشيء لا يمكننا فعله
    Su instinto le dice que cambie las cosas, que eso hará que mejoren pero por una vez, eso es exactamente lo que no podemos hacer. Open Subtitles لكن لمرّة واحدة، هذا بالضبط ما لا يمكننا فعله
    Porque lo único que no podemos hacer es dormir. Open Subtitles لان الشئ الوحيد الذي لا يمكننا فعله هو النوم
    Quiero decir, aceptamos la genialidad en el deporte como algo que no podemos hacer. Open Subtitles أعني أننا نقبل العبقرية في الرياضة كشيء لا يمكننا فعله
    Quiero decir, aceptamos la genialidad en el deporte como algo que no podemos hacer. Open Subtitles أعني أننا نقبل العبقرية في الرياضة كشيء لا يمكننا فعله
    Quiero decir, aceptamos la genialidad en el deporte como algo que no podemos hacer. Open Subtitles أعني أننا نقبل العبقرية في الرياضة كشيء لا يمكننا فعله
    Lo que podemos hacer como policías y lo que no podemos hacer. Open Subtitles ما يمكننا فعله كشرطة, وما لا يمكننا فعله.
    ¿Qué no podemos hacer? Open Subtitles ماذا تعنى ؟ ما الذى لا يمكننا فعله ؟
    Empezando por la NHK diciéndonos lo que no podemos hacer. Open Subtitles بداية بـ "NHK هيئة الإذاعة اليابانية" تخبرنا بما لا يمكننا فعله
    Lo que no podemos hacer es empezar a llamar la atención. Open Subtitles ما لا يمكننا فعله هو جذب الأنتباه نحونا
    Sin embargo, la respuesta a esta pregunta tiene el potencial de impactar el comportamiento humano, tiene el potencial de impactar normas sociales, tiene el potencial de inspirar reglas sobre lo que podemos y no podemos hacer con ciertos robots, similar a nuestras leyes de crueldad animal. TED إلا أن إجابة هذا السؤال قد تكون قادرة على التأثير على السلوك البشري، قد تكون قادرة على التأثير على الأنماط الإجتماعية، قد يكون لديها تأثير لإستنباط قواعد تحدد ما يمكننا وما لا يمكننا فعله مع روبوتات معينة، مشابهة لقوانين تجريم العنف نحو الحيوان.
    no podemos hacer eso. Open Subtitles هذا ما لا يمكننا فعله
    Siento que no hay nada que no podamos hacer. Open Subtitles لقد شعرت بأنهُ لايوجد شيء لا يمكننا فعله
    Y juntos no hay nada que no podamos hacer Open Subtitles و معا لا يوجد شيء لا يمكننا فعله
    Está completamente encendido. No hay nada que no podamos hacer desde aquí. Open Subtitles مليء بالطاقة لاشيء لا يمكننا فعله هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more