"لا يمكنني العيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • No puedo vivir
        
    • No puedo seguir viviendo
        
    • No puedo estar
        
    • no podría vivir
        
    Pero No puedo vivir por misma porque me tengo miedo, porque soy el motor de mi propio mal. Open Subtitles ولكن لا يمكنني العيش لوحدي لأنني أخاف من نفسي لأنني الصانع لشري الخاص
    Te veo, te quiero, y No puedo vivir sin ti. Open Subtitles أحتاج إليك و أشتاق إليك و لا يمكنني العيش دونك
    Pero hay otra verdad con la que No puedo vivir... y es el hecho de que la mujer que amaba murió en vano. Open Subtitles لكن هنالك حقيقة اخرى لا يمكنني العيش معها
    Se llama "No puedo vivir sin ti" Open Subtitles لا يمكنني العيش دونك ، تزوجيني
    No puedo seguir viviendo aquí si quiero matar a mi hermana. Open Subtitles لا يمكنني العيش هنا طالما أريد قتل أختي.
    Él es mi mejor amigo, y su amistad es la único con lo que No puedo vivir. Open Subtitles انه صديقي المفضل وصداقتنا هو الشيء الوحيد الذي لا يمكنني العيش بدونه
    Quiero que sepas que me arrojé al oceano porque No puedo vivir si ti. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن ألقيت نفسي في المحيط لأني لا يمكنني العيش بدونك
    Quiero que sepas que me arrojé al oceano Porque No puedo vivir si ti. Open Subtitles أريدك أن تعلمي أن ألقيت نفسي في المحيط لأني لا يمكنني العيش بدونك
    No quiero que me mientan, y No puedo vivir así. Open Subtitles لا اريد ان يكذب علي و لا يمكنني العيش هكذا
    A pesar de mis defectos, lo único con lo que No puedo vivir, es estar ahí, en las partes importantes de tu vida. Open Subtitles ،علـى الرغم من عيوبي هناك شيء واحد لا يمكنني العيش بدونه أن أكون متواجد في الأجزاء المهمة في حياتك
    No puedo vivir así, lo siento. Open Subtitles أنا فقط لا يمكنني العيش بهذه الطريقة أنا آسفة
    Pero no quiero que sea fácil. No puedo vivir así. Open Subtitles لا أريد أن يهون الأمر لا يمكنني العيش على هذا النحوِ
    Parece que No puedo vivir sin ti. Open Subtitles يبدو أنه لا يمكنني العيش بدونك.
    Es algo con lo que No puedo vivir sin, así que no voy a cuestionarte más. Open Subtitles و هذا شيء لا يمكنني العيش بدونه, لذا لن أشكك بكِ مجدداً أبداً
    No puedo vivir como una muñeca de porcelana, y no tengo la menor idea de cómo deshacer ese maldito hechizo. Open Subtitles لا يمكنني العيش كدمية خزفيّة، ولا أعلم كيف أبطل التعويذة اللّعينة.
    - ¿Qué? Buddy, te amo, pero ya No puedo vivir más así. Open Subtitles بادي ، انا احبك، ولكن لا يمكنني العيش هكذا بعد الآن
    Pero No puedo vivir con un arma apuntando a mi familia. Open Subtitles لكن لا يمكنني العيش وهناك تهديد لحياة عائلتي.
    No puedo vivir aquí. ¿Cuál es el problema? Open Subtitles لا يمكنني العيش هنا و بعدها ما هو المغزى ؟
    ¿Que No puedo vivir sin ti? Open Subtitles أذلك لأنني لا يمكنني العيش بدونك ؟
    Se dijo: "No puedo seguir viviendo así. TED وكانت تشعر مثل، لا يمكنني العيش هكذا.
    ¿Está diciéndome que ya No puedo estar sola? No, creo que puedes. Open Subtitles هل تقول , أنّه لا يمكنني العيش وحيدة بعد الآن ؟
    ¡Tendría que matarla para hacerlo y no podría vivir con eso, ni siquiera un día, olvídate de la eternidad! Open Subtitles يجب أن أقتله ,لا يمكنني العيش مع ذلك ليس حتي ليوم أنسي أمر الأبدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more