"لا يوجد شيء هنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No hay nada aquí
        
    • Aquí no hay nada
        
    • No hay nada ahí
        
    Es nuestra oficina de ventas. No hay nada aquí que necesite ver. Open Subtitles هذا مكتب مبيعاتنا, لا يوجد شيء هنا يجب ان تراه
    ¡Encontramos el cuerpo de un anciano, muerto! Aparte de eso, No hay nada aquí. Open Subtitles وَجدنَا جسد رجل عجوزِ، ميت ما عَدا ذلك، لا يوجد شيء هنا
    No hay nada aquí para mi ahora, nada de nada. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا لي حاليا, لا شيء على الإطلاق
    No sé Ustedes, pero empiezo a tener la sensación de que Aquí no hay nada. Open Subtitles لا أعلم بشأنك، ولكني قد بدأت أشعر أنه لا يوجد شيء هنا
    ¡No puedes volar durante 10 minutos y decidir que Aquí no hay nada! Open Subtitles لا يمكنك التحليق حول الكوكب لمدة 10دقائق ثم تقرر أنه لا يوجد شيء هنا
    No hay esparcidores de fertilizante. Aquí no hay nada. Open Subtitles لا توجد أية موزّعات سماد لا يوجد شيء هنا
    Están ajustados, No hay nada ahí Open Subtitles لابد أن تكون قد إعتادت لا يوجد شيء هنا
    Te dije que No hay nada aquí que pudiera haber causado... - ...ninguno de los síntomas. Open Subtitles أخبرتُكَ، لا يوجد شيء هنا يمكن أن يسبب أيّ من أعراضه
    No puedo creer este nivel de hostilidad. - No hay nada aquí que valga robar. Open Subtitles لا أصدّق هذا المستوى من العدائيّة لا يوجد شيء هنا يستحقّ السرقة
    Te dije, No hay nada aquí. Ni una sola luz visible. Open Subtitles أخبرتكِ لا يوجد شيء هنا ولا حتى ضوء مرئي
    Coke Norris debe haber descubierto algo entre el Concejo y la facultad... pero No hay nada aquí que lo conecte con Kasper. Open Subtitles فحم الكوك نوريس قد يكون على شيء بين المجلس والكلية، ولكن لا يوجد شيء هنا
    Afortunadamente para todos nosotros No hay nada aquí que pudiera ser útil para ellos. Open Subtitles لحسن الحظ لنا جميعاً لا يوجد شيء هنا يمكنه أن يكون مفيداً لهم
    No hay nada aquí que requiera una presencia federal continua. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا لتبرير وجود الفدرالين للمواصلة عليه
    No hay nada aquí dice esto es un efecto secundario. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا يقول أنه أثر جانبي للدواء.
    Creo que voy a mirar en la caja en la que solía guardarlo, pero No hay nada aquí excepto viejas revistas y mierda Open Subtitles أعتقد بأن لدي الصندوق الذي إعتاد أن يضع العينات فيه لكن لا يوجد شيء هنا إلا بعض المجلات القديمة وأشياء عديمة القيمة
    Lo siento, George, Aquí no hay nada pero... la pequeña Jamie Ports invita a su noveno cumpleaños... Open Subtitles أَنا آسف، جورج، لا يوجد شيء هنا لكن دعوة جيمي الصغير لعيدِ ميلادها التاسع
    Aquí no hay nada excepto un tronco cubierto de mugre. Open Subtitles لا يوجد شيء هنا عدا قطعة خشب مغطاة بمادة لزجة
    Pero tengo que decirte, que Aquí no hay nada que apunte a algo más que a un accidente, por lo que veo. Open Subtitles لكن علي أن اخبرك، لا يوجد شيء هنا يشير إلى أي شيء غير حادث، بقدر مايمكنني أن أرى
    No, Aquí no hay nada que explique... por qué el Fragmento es tan importante... o quién puede estar involucrado. Open Subtitles لا ، لا يوجد شيء هنا يمكن ان يوضح لما تكون الكسرة مهمة للغاية او مَن مِن الممكن ان يكون متورط
    No hay ADN, no hay estructura celular, Aquí no hay nada. Open Subtitles لا حمض نووي أو بناء خلوي لا يوجد شيء هنا.
    Repito, no hay señal del objetivo. Aquí no hay nada. Open Subtitles أكرر، ليس هناك علامة على الهدف لا يوجد شيء هنا
    - No, No hay nada ahí. Open Subtitles كلا، لا يوجد شيء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more