"لا يَستطيعُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • no puede
        
    • No puedes
        
    • no puedo
        
    • no pueden
        
    • no pueda
        
    • No se puede
        
    • no pudo
        
    • no podemos
        
    • no podría
        
    • No podía
        
    La separación no puede durar para siempre. Open Subtitles الإفتراق لا يَستطيعُ الإِسْتِمْرار إلى الأبد.
    Un príncipe puede tener miedo, pero no puede permitir que el miedo lo controle, Open Subtitles الأمير قَدْ يَكُون خائفاً، لَكنَّه لا يَستطيعُ تَرْك الخوفِ يَمْنعُه من الفعل.
    Si sirve de algo, ...Sally dijo que él no puede aceptar la inversión de roles. Open Subtitles إذا هو أيّ مساعدة، سالي قالتْ هو لا يَستطيعُ أَخْذ أيّ عكس دورِ.
    ¿Por qué No puedes tener esta discusión? Open Subtitles الذي لا يَستطيعُ عِنْدَكَ هذه المُناقشةِ؟
    no puedo esperar a conocer a su novia. Open Subtitles لا يَستطيعُ الإنتِظار لمُقَابَلَة صديقتِكَ.
    Su marido ya no puede defenderse de lo que está diciendo de él más de lo que podría contra la escopeta. Open Subtitles زوجها لا يَستطيعُ يُدافعُ عن نفسه ضدّ ما هي تَقُولُ عنه أكثر مِنْ أَنَّهُ يُمْكِنُ أَنْ ضدّ البندقيةِ.
    Sé que esto no puede borrar el pasado, pero puede proteger tu futuro. Open Subtitles أَعْرفُ هذا لا يَستطيعُ مَحُو الماضي، لَكنَّك يُمْكِنُ أَنْ تَحْمي مستقبلَكَ.
    Se el artefacto que sea, le asustó tanto que no puede ni pensar en él. Open Subtitles مهما تلك المصنوعة اليدويةِ أخافَه كثيراً بأنّه لا يَستطيعُ حتى فكّرْ في الموضوع.
    Escucha cuidadosamente, moverse cuando se lucha, para que el enemigo no puede entender nuestros números Open Subtitles إسمعْ بعناية تحرّكْ بسهولة عندما تُحاربُ لذلك العدو لا يَستطيعُ ان يعرف أعدادنا
    ¿Cómo conseguiste esto? Alan, mi amigo, lo que no conoces, no puede lastimarte. Open Subtitles انت عبقرى ، كيف حصلت عليه آلان، ما لا تَعْرفه لا يَستطيعُ إيذائك
    Nunca te ha gustado y él no puede hacer nada al respecto. Open Subtitles أنت أبداً مَا حَببتَه، لَكنَّه لا يَستطيعُ مُسَاعَدَة ذلك.
    Estando aquí no puede dar información sobre nosotras. Open Subtitles إذا هو هنا، هو لا يَستطيعُ إعْطاء المعلوماتِ عنا.
    Está celoso de la gente joven porque el no puede... hacer nada. Open Subtitles انة يغار مِنْ الشبابِ لأنه لا يَستطيعُ لانة لا يَستطيعُ ان يَعمَلُ أيّ شئُ.
    En cuanto a mí, sabe que no puede engañarme. Open Subtitles أما بالنسبة لي، يَعْرفُ بأنّه لا يَستطيعُ خَدْاعي.
    ¿No puedes explicarle a Lady qué pasa los domingos? Open Subtitles لا يَستطيعُ تُوضّحُ إلى السيدةِ حول أيام الأحدِ؟
    ¿No puedes salir con algo un poco más difícil para mí? Open Subtitles لا يَستطيعُ تَجيءُ بالشيءِ أكثر بعض الشيء تَحدّي لي؟
    no puedo esperar, Saunders.. Esa chica es nuestra única oportunidad de recuperar a Koskov. Open Subtitles انة لا يَستطيعُ الإنتِظار، ساوندرز.الفتاة فرصتنا الوحيدة لنحصل على كسكوف مجددا.
    Si las grandes farmacéuticas no pueden, ...quizás las grandes religiones sí pueden, y lo hacen. Open Subtitles إذا صيدليِ كبيرِ لا يَستطيعُ يَعمَلُ هو، دين كبير لَرُبَّمَا يُمْكِنُ أَنْ، وهم.
    Sin nada que obstruya su camino... las llamas consumen todo lo que no pueda huir. Open Subtitles بلا شيءِ يقْف في طريقهاُ يأتي اللهيبُ على أيّ شئَ لا يَستطيعُ الهُرُوب.
    Uno No se puede preparar para todo. Open Subtitles واحد لا يَستطيعُ الإِسْتِعْداد لكُلّ شيءِ.
    El mismo tipo de monstruo que no pudo simplemente divorciarse de Samantha Rose. Open Subtitles نفس نوعِ الوحشِ الذي لا يَستطيعُ أَنْ فقط الطلاق سامانثا روز.
    no podemos eliminar la posibilidad de que estemos buscando a un travestí. Open Subtitles واحد لا يَستطيعُ إسْتِثْناء الإمكانيةِ نحن نَبْحثُ عن a متخنِّث.
    ¿No podría hacer una excepción sólo esta vez? Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ تَجْعلَ إستثناءاً في هذا حالة واحدة؟
    El mundo que la rodeaba estaba tornándose oscuro, pero Elena No podía verlo. Open Subtitles العالم حولها كَانَ يَدُورُ ظلامَ، لكن إلينا لا يَستطيعُ أَنْ يَراه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more