"لا يُريدُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • no quiere
        
    • no quieres
        
    • no desea
        
    La Casa Blanca no quiere nada en los periódicos mañana sobre el petróleo, ¿vale? Open Subtitles البيت الأبيض لا يُريدُ أيّ شئَ في الصُحُفِ غداً حول النفطِ, جيد؟
    Si no quiere hacerlo, no lo obligues. Open Subtitles إذا هو لا يُريدُ أَنْ يَعمَلُ هذا، لا تدْفعُه.
    Sergio no quiere venir más aquí, hijo. Open Subtitles لا يُريدُ سيرجيو الحُضورَ إلى هُنا بعدَ الآن يا بُني
    O no quiere pertenecer a una sociedad secreta, o nos está esperando. Open Subtitles أمّا هو لا يُريدُ للإِنْضِمام إلى جمعية سرية، أَو هو يَنتظرُنا.
    ¿Es esa tu forma de decirme que no quieres discutirlo? Open Subtitles بأنّ طريقِكَ مِنْ القول أنت هَلْ لا يُريدُ مُنَاقَشَته؟
    Pensamos que él es muy feliz aquí, nunca tiene peleas, nunca se queja... si parece que él no desea estar libre en absoluto Open Subtitles نَعتقدُ بأنّه سعيدُ جداً هنا، أَبَداً لا يتعارك أبداً لا يَشتكي... يَبْدو مثل الذي لا يُريدُ ان يَكُونَ حرَّ مطلقاً
    El no quiere ver a nadie mas que a ti Julius. Open Subtitles هو لا يُريدُ رُؤية أي شخص لَكنَّك، جوليوس.
    El nuevo hombre no quiere violencia en Emerald City, así que si vas a hacerlo, hazlo parecer un accidente. Open Subtitles الرَجُل الجَديد لا يُريدُ أي عُنف في مَدينَة الزُمُرُد لِذا إن كُنتَ ستَقومُ بذلِك عليكَ أن تَجعَلَهُ يَبدو كحادِث
    Lo metí en solitario, pero no quiere decir quién más tuvo que ver. Open Subtitles لِذا وضعتهُ في الانفرادي، لكنهُ لا يُريدُ البوحَ بمَن هوَ متورطٌ أيضاً
    Está por operar. no quiere hablar desde el quirófano. Open Subtitles هو يَدْخلُ جراحةَ، لا يُريدُ كَلام هناك في غرفةِ الواجبات المدرسيةَ.
    no quiere empezar una avalancha de pedidos de prisioneros para inseminaciones artificiales. Open Subtitles حسناً، إنهُ لا يُريدُ بدأَ سيلٍ منَ الطلبات منَ السُجناء الذينَ يُريدونَ التلقيح الصناعي
    Si él no quiere bailar, ¿por qué no bailas conmigo? Open Subtitles إذا هو لا يُريدُ رَقْص، لماذا تَهتزَّ ساق مَعي؟
    Mi esposo ya no quiere tener relaciones conmigo. Open Subtitles زوجي لا يُريدُ مُمَارَسَة الجنس مَعي أكثر.
    Sólo te lo está diciendo porque no quiere tener problemas. Open Subtitles هو فقط يَقُولُ هذا إليك لأنه لا يُريدُ الوَقْع في مشاكل.
    César no quiere dar el primer golpe contra un viejo amigo, así que desea atraer a Pompeyo a atacarlo primero. Open Subtitles القيصر لا يُريدُ ضَرْب الضربةِ الأولى ضدّ صديق قديمِ، لذا يَتمنّى إغْراء بومباي إلى مُهَاجَمَته أولاً.
    Me dijo que ya no quiere tener nada con el ejército. Open Subtitles أخبرَني أنه لا يُريدُ فعل شئ بدون مهنةِ عسكريةِ
    Es difícil ayudar a alguien que no quiere ser ayudado. Open Subtitles من الصعب مساعدة شخص ما لا يُريدُ أَنْ يساعد أحد.
    Él no quiere, pero si siente que la va a perder, entonces lo hará Open Subtitles هو لا يُريدُ إلى، لكن إذا يَشْعرُ مثل هو سَيَفْقدُها، ثمّ هو سَ.
    no quiere decírselo a nadie hasta que todos estén allí pero si conozco a ese tipo, será, sabes, una presentación de primera con, digamos, ciencia de segunda. Open Subtitles إذن , ما هو العرض؟ لا أعرف لا يُريدُ إخْبار أي واحد حتى نصل جميعاً إلى هناك
    Raymond, ¿seguro que no quieres? Open Subtitles رايموند، أنت متأكّد أنت هَلْ لا يُريدُ أيّ شئُ؟
    ¿No quieres tener niños? Open Subtitles أنت هَلْ لا يُريدُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ أطفالُ؟
    Él está escuchando todo pero él no desea oír Open Subtitles هو يَستمعُ إلى كُلّ شيءِ لَكنَّه لا يُريدُ السَمْع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more