| Sé que quieres ayudar a la gente pero No puedes acercarte a un chico así. | Open Subtitles | أعرفُ أنكِ تُريدينَ مُساعدة الناس و لكن لا يُمكنكِ التواصُل معَ فتىً كهذا |
| Esta es mi opinión. No puedes vivir con temor a cometer un error. | Open Subtitles | إليكِ ما أقوله، لا يُمكنكِ العيش في خوف من إرتكاب الخطأ. |
| No, No puedes. No, necesito que pongas un filtro de vena cava | Open Subtitles | لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي |
| Realmente No puedes ocultar el hecho de que eres una fantasma virgen, ¿no? | Open Subtitles | لا يُمكنكِ حقاً إخفاء حقيقة كونكِ شبح عذراء ، صحيح ؟ |
| Pero muchos hombres pasaron por algo que No puede ni siquiera comenzar a imaginar. | Open Subtitles | لكن الكثير من الرجال مروا بأشياء .لا يُمكنكِ حتى البدأ في تخيلها |
| No puedes creer en serio que yo maté a ese patético insatisfecho. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ الإعتقاد بجدية أنني قتلت ذلك الساخط المُثير للشفقة |
| No puedes impedírmelo. Y no quiero hablar más de ello. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ الوقوف بطريقي و لا أريد التكلم حيال هذا بعد الآن. |
| No puedes mostrarle a las personas a donde tienen que ir si no te apartas del frente. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ أن تُري الناسِ أين يَحتاجونَ للذِهاب إذا لم تكوني في الأمـام. |
| también traté de ocultarlo. Pero No puedes detener que tu piel se pudra. O ignorar el hambre | Open Subtitles | حاولت أنّ أخفى هذا أيضاً ، لكن لا يُمكنكِ منع جلدكِ من التعفن ، أو تجاهل الشره. |
| No puedes ir sola. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ الذهاب وحدكِ، فهذا خطرٌ جداً. |
| No puedes mentirle a una Confesora. Creo que sabes eso. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ الكذب على مؤمنة أظن أنكِ تعلمين ذلك. |
| No puedes huir, y menos sola. Ni puedes ocultarte. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ الهرب وحيدةً، لستِ تدرين كيف، ومؤكّد أنّكِ لا تستطيعين الاختباء. |
| Perfecto. ¿Por qué No puedes hacer eso en la prueba? | Open Subtitles | ممتاز , لماذا لا يُمكنكِ فعل هذا فى الإختبار ؟ |
| No puedes decidirte qué hacer con el collar que te dio porque te trae recuerdos. | Open Subtitles | الآن لا يُمكنكِ أن تُقرّري ما يجب عليكِ فعله بالقلادة التي أهداكِ إيّاها لأنّها تذكّركِ بماضيكِ. |
| Sí, ojalá, pero No puedes. | Open Subtitles | نعم، أتمنى لو تستطيعين ولكن لا يُمكنكِ ذلك |
| Hay algunas cosas que No puedes explicar. | Open Subtitles | هناك بعض الأمور لا يُمكنكِ تفسيرها. |
| Bueno, solo recuerda que No puedes controlar lo que decida la junta de la condicional, ¿sabes? | Open Subtitles | حسناً، تذكّري فحسب، لا يُمكنكِ التحكّم في ما يُقرّره مجلس العفو المشروط. |
| No, No puedes porque él... está ocupado ahora mismo, y no quiero que os veáis más. | Open Subtitles | كلاّ، لا يُمكنكِ لأنّه مشغول حالياً، ولا أريدكما أن تريا بعضكما البعض بعد الآن. |
| Es decir, usted ha dicho usted mismo, hay cosas que No puede explicar. | Open Subtitles | أعني ، قُلتِ بنفسك ، أن هُناك أشياء لا يُمكنكِ تفسيرها |
| - No puede pasar así por ahí. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ العبور خلال هذا بالطبع يمكنني. |
| Una chica ha desaparecido. No se puede hacer una fiesta donde vivía su secuestrador. | Open Subtitles | هُناك فتاة مفقودة ، لا يُمكنكِ إقامة حفلة في محل إقامة مُختطفها |
| No te puedes imaginar lo que tengo pasado en estos 3 días. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ أن تتخيلين ما مررت به خلال الـ 3 أيام الماضية |
| No empieces lo que no puedas terminar. | Open Subtitles | لا تبدأي ما لا يُمكنكِ إنهاءه |
| No podéis abandonar el hotel, no sin su embajador de la hospitalidad. | Open Subtitles | لا يُمكنكِ مُغادرة الفُندق دون سفيرة النوايا الحسنة |