"لا يُمكنكِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • No puedes
        
    • No puede
        
    • No se puede
        
    • No te puedes
        
    • no puedas
        
    • No podéis
        
    Sé que quieres ayudar a la gente pero No puedes acercarte a un chico así. Open Subtitles أعرفُ أنكِ تُريدينَ مُساعدة الناس و لكن لا يُمكنكِ التواصُل معَ فتىً كهذا
    Esta es mi opinión. No puedes vivir con temor a cometer un error. Open Subtitles إليكِ ما أقوله، لا يُمكنكِ العيش في خوف من إرتكاب الخطأ.
    No, No puedes. No, necesito que pongas un filtro de vena cava Open Subtitles لا، لا يُمكنكِ أريدكِ أن تضعي مرشح للوريد الأجوف السفلي
    Realmente No puedes ocultar el hecho de que eres una fantasma virgen, ¿no? Open Subtitles لا يُمكنكِ حقاً إخفاء حقيقة كونكِ شبح عذراء ، صحيح ؟
    Pero muchos hombres pasaron por algo que No puede ni siquiera comenzar a imaginar. Open Subtitles لكن الكثير من الرجال مروا بأشياء .لا يُمكنكِ حتى البدأ في تخيلها
    No puedes creer en serio que yo maté a ese patético insatisfecho. Open Subtitles لا يُمكنكِ الإعتقاد بجدية أنني قتلت ذلك الساخط المُثير للشفقة
    No puedes impedírmelo. Y no quiero hablar más de ello. Open Subtitles لا يُمكنكِ الوقوف بطريقي و لا أريد التكلم حيال هذا بعد الآن.
    No puedes mostrarle a las personas a donde tienen que ir si no te apartas del frente. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تُري الناسِ أين يَحتاجونَ للذِهاب إذا لم تكوني في الأمـام.
    también traté de ocultarlo. Pero No puedes detener que tu piel se pudra. O ignorar el hambre Open Subtitles حاولت أنّ أخفى هذا أيضاً ، لكن لا يُمكنكِ منع جلدكِ من التعفن ، أو تجاهل الشره.
    No puedes ir sola. Open Subtitles لا يُمكنكِ الذهاب وحدكِ، فهذا خطرٌ جداً.
    No puedes mentirle a una Confesora. Creo que sabes eso. Open Subtitles لا يُمكنكِ الكذب على مؤمنة أظن أنكِ تعلمين ذلك.
    No puedes huir, y menos sola. Ni puedes ocultarte. Open Subtitles لا يُمكنكِ الهرب وحيدةً، لستِ تدرين كيف، ومؤكّد أنّكِ لا تستطيعين الاختباء.
    Perfecto. ¿Por qué No puedes hacer eso en la prueba? Open Subtitles ممتاز , لماذا لا يُمكنكِ فعل هذا فى الإختبار ؟
    No puedes decidirte qué hacer con el collar que te dio porque te trae recuerdos. Open Subtitles الآن لا يُمكنكِ أن تُقرّري ما يجب عليكِ فعله بالقلادة التي أهداكِ إيّاها لأنّها تذكّركِ بماضيكِ.
    Sí, ojalá, pero No puedes. Open Subtitles نعم، أتمنى لو تستطيعين ولكن لا يُمكنكِ ذلك
    Hay algunas cosas que No puedes explicar. Open Subtitles هناك بعض الأمور لا يُمكنكِ تفسيرها.
    Bueno, solo recuerda que No puedes controlar lo que decida la junta de la condicional, ¿sabes? Open Subtitles حسناً، تذكّري فحسب، لا يُمكنكِ التحكّم في ما يُقرّره مجلس العفو المشروط.
    No, No puedes porque él... está ocupado ahora mismo, y no quiero que os veáis más. Open Subtitles كلاّ، لا يُمكنكِ لأنّه مشغول حالياً، ولا أريدكما أن تريا بعضكما البعض بعد الآن.
    Es decir, usted ha dicho usted mismo, hay cosas que No puede explicar. Open Subtitles أعني ، قُلتِ بنفسك ، أن هُناك أشياء لا يُمكنكِ تفسيرها
    - No puede pasar así por ahí. Open Subtitles لا يُمكنكِ العبور خلال هذا بالطبع يمكنني.
    Una chica ha desaparecido. No se puede hacer una fiesta donde vivía su secuestrador. Open Subtitles هُناك فتاة مفقودة ، لا يُمكنكِ إقامة حفلة في محل إقامة مُختطفها
    No te puedes imaginar lo que tengo pasado en estos 3 días. Open Subtitles لا يُمكنكِ أن تتخيلين ما مررت به خلال الـ 3 أيام الماضية
    No empieces lo que no puedas terminar. Open Subtitles لا تبدأي ما لا يُمكنكِ إنهاءه
    No podéis abandonar el hotel, no sin su embajador de la hospitalidad. Open Subtitles لا يُمكنكِ مُغادرة الفُندق دون سفيرة النوايا الحسنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more