"لا يُوجد هناك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No hay
        
    No hay nada que puedas hacer que impida que yo te proteja o te apoye. Open Subtitles لا يُوجد هناك شيء بإمكانكِ القيام به مِن شأنه أن يوقفني عن حمايتُكِ أو مساندتُكِ.
    No hay nada como un informe de seguridad a la antigua para sentirte cómodo. Open Subtitles لا يُوجد هناك شيء مثل سَلامةالمَدرسةالقَديمة... كيّ تَضع عقلك علي الطريق الصَحيح.
    Además del arete No hay prueba física que lo vincule. Open Subtitles بخلاف القرط، لا يُوجد هناك دليل مادّي يربط بينه وبين الجريمة.
    No hay otra misión más que llevar a esta gente a su casa. Estás equivocado. Open Subtitles لا يُوجد هناك مهمة , سويّ تَسليم هؤلاء الناس إلي الوطن.
    No tiene vestuario. No hay un set. Open Subtitles لا يوجد لديها زي بعد .و لا يُوجد هناك أى مجموعة لها
    Hasta ahora, No hay coincidencia en las bases de datos federales. Open Subtitles حتى الآن، لا يُوجد هناك تطابق في قاعدة البيانات الفيدراليّة.
    Porque siento que No hay una decisión correcta. Open Subtitles لأنّ هذه المرّة، يبدو وكأنّه لا يُوجد هناك خيار صائب.
    No hay señal en este momento, pero funciona perfectamente. Open Subtitles لا يُوجد هناك إشارة في الوقت الحالي، لكنه يعمل بالكامل
    No hay nada como un viejo sermón para que no te preocupes. Open Subtitles لا يُوجد هناك شيء مثل سَلامةالمَدرسةالقَديمة... كيّ تَضع عقلك علي الطريق الصَحيح.
    No hay dirección en su solicitud de empleo. Open Subtitles لا يُوجد هناك أيّ عنوان على هذا الطلب.
    Asi que estoy seguro que No hay prima por su privacidad ahora, especialmente si esto ayuda a atrapar al asesino. Open Subtitles لذا، مُتأكّد أنّه لا يُوجد هناك الآن أيّ إستثناء على خُصوصيّاته... لا سيّما لو أعانني على القبض على القاتل.
    No hay nada que me puedas hacer que no me hayas hecho ya. Open Subtitles .... لا يُوجد هناك شيء تستطيع فعله لى ولم تفعليه
    No hay razón para usar una compañía tan pequeña para una tarea tan importante... a menos que les pagues para limpiar los libros y mantenerse callados. Open Subtitles لا يُوجد هناك سبب لإستخدم هذه الشركة الصغيرة لمُهمّة هامّة كهذه... إلاّ لو كنت تدفع لهم لتنظيف السجلاّت والسكوت عن ذلك.
    Vale, pues, aun así, ¿si este hombre es todo lo que decís, por qué No hay más gente yendo tras él? Open Subtitles حسناً، إذن لو كان هذا الرجل كما تقول... إذن لمَ لا يُوجد هناك أناس يسعون خلفه؟
    No hay nada fuera de lo común, pero encontré esto. Open Subtitles لا يُوجد هناك شيء استثنائي، لكنّي وجدتُ هذا...
    No hay monstruos en la casa, cariño. Open Subtitles لا يُوجد هناك أي وحوش.
    No hay fin. Open Subtitles لا يُوجد هناك نهاية.
    Bueno, aparte del testimonio de la camarera que dijo que me dejó entrar en la habitación de Tyler, No hay pruebas que me relacionen con el asesinato. Open Subtitles حسناً، بعيداً عن شهادة الخادمة التي وضعتني في غرفة (تايلر)، لا يُوجد هناك دليل يربطني بجريمة القتل.
    ¿Saliste con Zoe Morgan? No hay periodista en la ciudad que no mataría por entrevistar a esa mujer. Open Subtitles -أنت واعدت (زوي مورغان)؟ -أجل" ". لا يُوجد هناك مُراسل في البلدة لن يقتل ليُجرِ مُقابلة مع تلك المرأة.
    Ves, el sello del FBI es menos pigmentado. No hay brillo. Open Subtitles لا يُوجد هناك لمعان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more