"لبدل الإقامة المخصص للبعثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de dietas por misión
        
    • de las dietas por misión
        
    • para dietas por misión
        
    • dietas por misión para
        
    • dietas por misión se
        
    Resumen de los pagos excesivos de dietas por misión UN موجز المدفوعات الزائدة لبدل الإقامة المخصص للبعثة
    1. Pago anticipado de dietas por misión UN 1 - الدفع سلفا لبدل الإقامة المخصص للبعثة
    Esa cifra comprendía el pago de 1.448.117,33 dólares de dietas por misión a observadores militares respecto de días de vacaciones aún no acumulados y de 2.343.980,70 dólares pagados con arreglo a una fórmula distinta de la establecida. UN وشمل هذا مبلغا قدره 117.33 448 1 دولار دفع إلى المراقبين العسكريين لبدل الإقامة المخصص للبعثة عن أيام إجازات أخذت قبل أن تستحق؛ ومبلغا قدره 980.70 343 2 دولار دفع على أساس صيغة تختلف عن الصيغة المقررة.
    Características principales de las dietas por misión UN السمات الرئيسية لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة
    14. Se solicitan créditos para el pago de las dietas por misión, según se detalla en el anexo XI. UN ١٤ - رصد اعتماد لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة على النحو المبين بالتفصيل في المرفق الحادي عشر.
    Las necesidades adicionales se deben al aumento de los créditos para dietas por misión y viajes de emplazamiento, rotación y repatriación. UN 46 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى زيادة الاعتمادات المرصودة لبدل الإقامة المخصص للبعثة وكذلك للسفر للالتحاق بالموقع والتناوب والعودة إلى الوطن.
    La reducción de las necesidades se vio contrarrestada en parte por las necesidades adicionales en relación con las dietas por misión para los funcionarios del Servicio Móvil que siguieron en servicio activo. UN وتقابل انخفاض الاحتياجات جزئيا احتياجات إضافية لبدل الإقامة المخصص للبعثة فيما يتعلق باستمرار دفع الاستحقاقات لموظفي الخدمة الميدانية.
    La Junta Mixta de Apelación también acordó por unanimidad que la Organización seguía siendo el titular legítimo del monto de los pagos excesivos en concepto de dietas por misión y tenía el derecho a reclamar al personal los fondos públicos abonados en exceso. UN 7 - ووافق مجلس الطعون المشترك بالإجماع أيضاً على أن المنظمة تبقى المالك الشرعي للمدفوعات الزائدة لبدل الإقامة المخصص للبعثة ويحق لها أن تسترد من الموظفين المدفوعات الزائدة من الأموال العامة.
    Hasta tanto se establezcan las tasas de dietas por misión para el Chad, las necesidades se basan en tasas provisionales para Nyamena (271 dólares para los primeros 30 días y 144 dólares posteriormente) y el Chad oriental (136 dólares para los primeros 30 días y 72 dólares posteriormente, con suministro de alojamiento). UN وفي انتظار وضع معدلات لبدل الإقامة المخصص للبعثة لتشاد، فإن الاحتياجات تقوم على معدلات مؤقتة لنجامينا (271 دولاراً للأيام الـ 30 الأولى و 144 دولاراً بعد ذلك) وشرق تشاد (136 دولاراً للأيام الـ 30 الأولى و 72 دولاراً بعد ذلك مع توفير أماكن الإقامة).
    Esa reducción de las necesidades se contrarresta en parte con las mayores necesidades en concepto de dietas por misión para 217 oficiales de Estado Mayor del cuartel general de la Fuerza, con arreglo a la revisión de las disposiciones de apoyo a los oficiales de Estado Mayor aprobadas por la Asamblea General en su resolución 61/276. UN وقد قابل انخفاض الاحتياجات جزئيا ازدياد الاحتياجات لبدل الإقامة المخصص للبعثة من أجل ضباط الأركان البالغ عددهم 217 ضابطا في مقر قيادة القوة، استنادا إلى ترتيبات الدعم المنقحة الخاصة بضباط الأركان التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها 61/276.
    Como se indicó anteriormente, en la partida de dietas por misión se toma en cuenta un total de 80.300 días/persona, distribuidos en 54.020 días/persona (148 observadores militares) en Eritrea y 26.280 días/persona (72 observadores militares) en Etiopía. UN 4 - وكما أشير إلى ذلك أعلاه، يأخذ الاعتماد المرصود لبدل الإقامة المخصص للبعثة في الحسبان ما مجموعه 300 80 شخص/يوم. ويشمل هذا 020 54 شخصا/يوما (148 مراقبا عسكريا) في إرتيريا و 280 26 شخصا/يوما (72 مراقبا عسكريا) في إثيوبيا.
    Las economías previstas de 159.000 dólares en 2008 obedecen fundamentalmente a la reducción de las necesidades de recursos para el pago de dietas por misión al personal de la policía civil, dado que se prevé que la tasa real de vacantes sea del 60% (es decir, superior a la calculada en el presupuesto). UN 222 - وتتصل الوفورات المتوقعة لعام 2008 البالغة 000 159 دولار أساسا بانخفاض في الاحتياجات لبدل الإقامة المخصص للبعثة لأفراد الشرطة المدنية، وهو انخفاض ناجم عن معدل متوقع في الشواغر الفعلية نسبته 60 في المائة (أي أعلى من المعدل المدرج في الميزانية).
    Seguidamente figuran las tasas vigentes de las dietas por misión aplicables en las misiones especiales sobre el terreno de las Naciones Unidas: UN ٢٠ - وترد فيما يلي المعدلات الحالية لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة المطبقة في البعثات الميدانية الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة:
    Tasas vigentes de las dietas por misión aplicables en las misiones UN المعدلات الحالية لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة المطبقة
    iii) El establecimiento y la supervisión de tasas distintas de dietas por misión crearía una carga administrativa considerable. Se aumentaría la carga de trabajo de la oficina encargada de establecer las tasas de las dietas por misión. UN ' ٣ ' ووضع وتعقب المعدلات المتفاوتة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة أمر يؤدي الى خلق عبء إداري كبير ويزيد من عمل الموظف المسؤول عن وضع معدلات بدل اﻹقامة المخصص للبعثة.
    Aunque la versión definitiva está sujeta a las consultas que celebren el personal y la administración, las características principales de las dietas por misión se describen en el anexo II. UN وفي حين أن الصيغة النهائية لهذا الاستعراض هي موضوع مشاورات بين الموظفين واﻹدارة، فإن السمات الرئيسية لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة ترد في المرفق الثاني.
    En el párrafo 1 de la sección IV de esa resolución la Asamblea pidió al Secretario General que eliminara gradualmente, en un plazo de seis meses, el suplemento de las dietas por misión que se pagaba a los funcionarios de categoría superior. UN وفي الفقرة ١ من الجزء رابعا من ذلك القرار، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يوزع على فترة ستة أشهر المبلغ التكميلي لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة المدفوع للموظفين اﻷقدم.
    Nivel excesivo de las dietas por misión en la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental, la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina y la Fuerza de Despliegue Preventivo de las Naciones Unidas UN المعدلات الزائدة لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة في إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلوفونيا الشرقية وبارانيا وسورميوم الغربية وبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وقوات اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي
    Se prevén créditos para dietas por misión correspondientes a 4.936 días - persona adicionales (525.400 dólares), los viajes de emplazamiento (145.800 dólares) y la prestación para ropa y equipo (2.500 dólares). UN ويرصد مبلغ لبدل الإقامة المخصص للبعثة لعدد 936 4 يوما إضافيا من عمل فرد (400 525 دولار) والسفر لأغراض النشر (800 145 دولار) وبدل الملابس والمعدات (500 2 دولار).
    El principal factor a que obedece la diferencia en esta partida es la eliminación de los recursos para dietas por misión, de conformidad con la resolución 63/250 de la Asamblea General, compensada en parte por el aumento de los recursos para sueldos de personal internacional, incluido el ajuste por lugar de destino, y gastos comunes de personal. UN 124 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق تحت هذا البند هو إلغاء الاحتياجات لبدل الإقامة المخصص للبعثة عملا بقرار الجمعية العامة 63/250، يقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات من الموارد لتغطية مرتبات الموظفين الدوليين، بما فيها تسوية مقر العمل، وفي التكاليف العامة للموظفين.
    3.3 El examen de las dietas por misión se hace en un ciclo de 12 a 18 meses y no de 24 meses como en años anteriores UN 3-3 إجراء استعراض لبدل الإقامة المخصص للبعثة لدورة تـتراوح بين 12 و 18 شهرا، مقارنة بفترة 24 شهرا في السنوات الماضية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more