"لبدل الإقامة المقرر للبعثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • para dietas por misión
        
    • de dietas por misión
        
    • las dietas por misión
        
    • la dieta por misión
        
    • en dietas por misión
        
    • dietas de
        
    • pago de dietas
        
    • dietas por misión y
        
    Se prevén créditos para dietas por misión para 354 observadores militares por un total de 70.446 días-persona, conforme a las tasas que se indican en el párrafo 2 supra. UN خصصت اعتمادات لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٣٥٤ مراقبا عسكريا لما مجموعه ٤٤٦ ٧٠ من أيام عمل الفرد حسب المعدلات المذكورة في الفقرة ٢ أعلاه.
    Se incluyen créditos para dietas por misión de 54 funcionarios de contratación internacional, según se detalla en el anexo VI. vii) Viajes de ida y vuelta a la zona de la Misión UN يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة من أجل الموظفين الدوليين البالغ عددهم ٥٤، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس.
    Organismo de las Naciones Unidas para la Vigilancia de la Tregua (ONUVT) A solicitud del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la OSSI examinó los pagos excesivos de dietas por misión abonados a los observadores militares del ONUVT. UN 50 - بناء على طلب من إدارة عمليات حفظ السلام، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية المدفوعات الزائدة لبدل الإقامة المقرر للبعثة التي دفعت للمراقبين العسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto más elevado que el incluido en las estimaciones presupuestarias. UN 6 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى دفع مبلغ لبدل الإقامة المقرر للبعثة أكبر من المبلغ المدرج في تقديرات الميزانية.
    En los recursos necesarios para las dietas por misión se refleja un factor de demora en el despliegue de 5%. UN وتعكس الاحتياجات لبدل الإقامة المقرر للبعثة تأخيرا نسبته 5 في المائة في عامل النشر.
    a la norma y compartido Sin plazo Nueva cuantía de las dietas por misión para Darfur UN 5 - تحديد معدل جديد لبدل الإقامة المقرر للبعثة لدارفور
    El aumento de los recursos necesarios se debe principalmente a la variación de las prestaciones relativas a la dieta por misión. UN 257 - تُعزى زيادة الاحتياجات إلى تغيير الاستحقاقات لبدل الإقامة المقرر للبعثة.
    En los gastos indicados figuran 170.600 dólares (110.500 dólares en dietas por misión y 60.100 dólares en viajes) correspondientes al despliegue de observadores militares durante el período comprendido entre el 17 de abril y el 12 de julio de 1998. UN 2 - وتشمل النفقات المبلغ عنها مبلغا قدره 600 170دولار (500 110دولار لبدل الإقامة المقرر للبعثة و100 60 دولار للسفر) يتصل بنشر المراقبين العسكريين خلال الفترة من 17 نيسان/أبريل إلى 12 تموز/يوليه 1998.
    22. Se prevén créditos mensuales para dietas por misión para ocho efectivos de la Unidad de Control de Movimientos. UN ٢٢ - يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٨ أفراد من وحدة مراقبة التحركات.
    Se prevén créditos mensuales para dietas por misión para 320 funcionarios de contratación internacional, como se detalla en el anexo V.D. UN ٤٨ - ورصد اعتماد شهري لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة ﻟ ٣٢٠ موظفا دوليا، على النحو المفصل في الجزء دال من المرفق الخامس.
    32. Se prevén créditos mensuales para dietas por misión para 160 supervisores de policía civil a razón de 60 dólares diarios por persona. UN ٢٣ - ورصد اعتماد شهري لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة لما مجموعه ١٦٠ من مراقبي الشرطة المدنية بمعدل ٦٠ دولارا للفرد الواحد في اليوم.
    4. Se prevén créditos para dietas por misión (413.200 dólares), gastos de viaje (184.500 dólares) y prestaciones para ropa (2.300 dólares) para un total de 45 policías civiles que se incorporarán gradualmente según se detalla en el anexo III. UN رصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة )٢٠٠ ٤١٣ دولار(، وتكاليف السفر )٥٠٠ ١٨٤ دولار( وبدل الملابس )٣٠٠ ٢ دولار( لما مجموعه ٤٥ شرطيا مدنيا سيرسلون تدريجيا وفقا للتفصيل الوارد في المرفق الثالث.
    Las necesidades adicionales obedecen principalmente al pago de dietas por misión de un monto superior al previsto en las estimaciones presupuestarias. UN 8 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى دفع مبلغ لبدل الإقامة المقرر للبعثة أكبر من المبلغ المدرج في تقديرات الميزانية.
    El aumento de los recursos necesarios para observadores militares (8.147.200 dólares) y efectivos de policía de las Naciones Unidas (8.361.300 dólares) se debe principalmente a una tasa de dietas por misión más elevada. UN 24 - والزيادة في احتياجات المراقبين العسكريين (200 147 8 دولار) وشرطة الأمم المتحدة (300 361 8 دولار) تعكس في المقام الأول معدلا أعلى لبدل الإقامة المقرر للبعثة.
    Las necesidades efectivas en lo que respecta a las dietas por misión reflejan el aumento de la escala de dietas por misión después de 30 días, de 144 a 154 dólares por persona/por día, con efecto a partir del 1° de enero de 2008. UN 33 - وتعكس الاحتياجات الفعلية لبدل الإقامة المقرر للبعثة زيادة معدل هذا البدل اليومي بعد 30 يوما من 144 دولارا إلى 154 دولارا للشخص/اليوم اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Otra medida extraordinaria se refería al establecimiento de una nueva cuantía de las dietas por misión para Darfur. UN 71 - وانطوى تدبير استثنائي آخر على تحديد معدل جديد لبدل الإقامة المقرر للبعثة في دارفور.
    Examen de las dietas por misión (División para el desarrollo de los recursos humanos) UN إجراء دراسات استقصائية لبدل الإقامة المقرر للبعثة (شعبة تنمية الموارد البشرية)
    El saldo no se utilizó porque los oficiales de policía de las Naciones Unidas se desplegaron más lentamente que lo previsto; ello fue contrarrestado en parte porque se necesitaron recursos adicionales para pagar el monto total de la dieta por misión a todos los oficiales desplegados UN يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى نشر ضباط شرطة الأمم المتحدة بوتيرة أبطأ من المتوقع، تقابله جزئيا زيادة في الاحتياجات لدفع المبلغ الكامل لبدل الإقامة المقرر للبعثة لجميع الضباط المنشورين
    Los gastos en relación con esta partida comprenden 256.000 dólares (53.800 dólares en sueldos del personal de contratación internacional y 16.000 dólares en sueldos del personal de contratación local, 59.700 dólares en gastos comunes de personal, 101.500 dólares en dietas por misión y 25.000 dólares en viajes) correspondientes al despliegue del personal civil durante el período comprendido entre el 17 de abril y el 12 de julio de 1998. UN 7 - وتشمل النفقات في إطار هذا البند مبلغا قدره 000 256 دولار (800 53دولار لمرتبات الموظفين الدوليين و 000 16 دولار لمرتبات الموظفين المحليين، و700 59 دولار للتكاليف العامة للموظفين، و500 101 دولار لبدل الإقامة المقرر للبعثة و 000 25 دولارللسفر) يتصل بنشر موظفين مدنيين خلال الفترة من 17 نيسان/أبريل إلى 12 تموز/يوليه 1998.
    Las estimaciones también incluyen una cifra de 1.050.000 dólares para dietas de Oficiales del Servicio Móvil, que no aparecían en el presupuesto de 2010 (A/65/328/Add.5, párrs. 282 y 283). UN 198 - وتشمل التقديرات أيضا مبلغا قدره 000 050 1 دولار لبدل الإقامة المقرر للبعثة فيما يتعلق بموظفي فئة الخدمة الميدانية، وهو مبلغ لم يرصد له اعتماد في ميزانية عام 2010 (A/65/328/Add.5 نفسه، الفقرتان 282 و 283).
    Policía civil. Se ha previsto el pago de dietas por misión a razón de 120 dólares por día durante 30 días para la rotación de 46 efectivos de la policía civil (165.600 dólares), y a razón de 90 dólares por día para 82.820 personas/días (7.453.800 dólares). UN ٤ - الشرطة المدنية - رصد اعتماد لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة بمعدل ١٢٠ دولارا في اليوم لمدة ٣٠ يوما فيما يتعلق بتناوب ٤٦ شرطيا مدنيا )٦٠٠ ١٦٥ دولار(، و٩٠ دولارا في اليوم ﻟ ٨٢٠ ٨٢ فرد/يوم )٨٠٠ ٤٥٣ ٧ دولار(.
    Las investigaciones del caso prosiguen, pero, para evitar que se repitan hechos de esa índole, se han emitido directrices revisadas y simplificadas sobre las dietas por misión y el tiempo compensatorio. UN وما زال التحقيق في هذه الحالة جاريا، ولكن منعا لتكرار، حدوث ذلك، أصدرت مبادئ توجيهية منقحة ومبسطة لبدل اﻹقامة المقرر للبعثة واﻹجازة التعويضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more