La protección de las minorías está arraigada en los valores de Barbados. | UN | وقال إن حماية الأقليات تدخل في صميم المقومات الأخلاقية لبربادوس. |
General por el Representante Permanente de Barbados ante | UN | من الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة |
Tenemos una profunda deuda con el Gobierno y el pueblo de Barbados por el apoyo eficaz y las instalaciones que proporcionaron para dicha Conferencia. | UN | ونحن مدينون كثيرا لبربادوس حكومة وشعبا للدعم الفعال والتسهيلات التي وفرتها للمؤتمر. |
Esas consultas y otras consultas oficiosas fueron presididas por el Excmo. Sr. Besley Maycock, Representante Permanente de Barbados ante las Naciones Unidas. | UN | وأجريت هذه المشاورات وغيرها من المشاورات غير الرسمية برئاسة سعادة السيد بيسلي مايكوك، الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة. |
para Barbados, el Mar Caribe es un recurso vital de valor inestimable. | UN | أما بالنسبة لبربادوس فإن البحر الكاريبي مورد إسعاف لا تقدر قيمته بثمن. |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Owen Arthur, M. P., Primer Ministro y Ministro de Finanzas y Asuntos Económicos de Barbados | UN | خطاب سعادة اﻷونورابل اوين آرثر عضو البرلمان ورئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس |
Su Excelencia el Honorable Owen Arthur, M. P., Primer Ministro y Ministro de Finanzas y Asuntos Económicos de Barbados, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعـــادة اﻷونورابــل اوين آرثر رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس إلى المنصة |
Su Excelencia el Honorable Owen Arthur, M. P., Primer Ministro y Ministro de Finanzas y Asuntos Económicos de Barbados, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة اﻷونرابل أوين آرثر، عضو البرلمان ورئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس من المنصة |
En esa época la clase política estaba haciéndose cada vez más representativa de la distribución demográfica de Barbados. | UN | وبحلول ذلك الوقت، كانت الطبقة السياسية قد أصبحت تمثل بصورة متزايدة التوزيع الديموغرافي لبربادوس. |
Misión Permanente de Barbados ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة |
1990 hasta enero de 1995 Representante Permanente de Barbados ante las Naciones Unidas | UN | يناير ١٩٩٥ الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة |
Misión Permanente de Barbados ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة |
Misión Permanente de Barbados A/54/193 | UN | البعثة الدائمة لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة الممثل الدائم للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة |
Este último sitio contiene información sobre el medio ambiente marino y costero de Barbados y sobre cuestiones de ordenación de la zona costera. | UN | ويتضمن هذا الموقع اﻷخير معلومات عن البيئة الساحلية والبحرية لبربادوس وعن مسائل تتعلق بإدارة المنطقة الساحلية. |
El Grupo ha elaborado su constitución y está inscrito como miembro de la Sociedad de Agricultura de Barbados. | UN | ووضعت المجموعة قانونها الأساسي، وهي مسجلة عضوا في الجمعية الزراعية لبربادوس. |
La OMI prestará asistencia en la preparación y revisión de los planes nacionales para casos de emergencia de Barbados, Belice, Granada y Suriname. | UN | وستساعد المنظمة في إعداد وتنقيح خطط الطوارئ الوطنية لبربادوس وبليز وسورينام وغرينادا. |
Los llamamientos realizados por el Fiscal General de Barbados a la conferencia para que revocara esa decisión no tuvieron resultado. | UN | ولم تتخذ أي إجراءات للاستجابة للنداءات التي وجهها إلى المؤتمر المدعي العام لبربادوس وطلب فيها منح إلغاء القرار. |
La Unidad de Información Financiera (UIF) de Barbados está actualmente integrada por profesionales competentes y capacitados. | UN | يعمل في وحدة الاستخبارات المالية لبربادوس حاليا خبراء محترفون من ذوي الكفاءة والمعرفة. |
La UIF coopera con la Unidad de investigación de delitos financieros de la Real Fuerza de Policía de Barbados. | UN | وتتعاون وحدة الاستخبارات المالية مع وحدة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لقوة الشرطة الملكية لبربادوس. |
Ahora quisiera pasar a abordar las cuestiones que revisten especial importancia para Barbados y el Caribe. | UN | اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة لبربادوس ومنطقة البحر الكاريبي. |
La cuestión del aislamiento de Cuba dentro del hemisferio también preocupa a Barbados. | UN | ومسألة عُزلة كوبا داخل نصف الكرة الغربي تشكّل أيضا مصدر قلق لبربادوس. |
Publicación de un informe nacional sobre el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio en Barbados. | UN | نشر تقرير وطني لبربادوس عن الأهداف الإنمائية للألفية. |