"لبربادوس" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Barbados
        
    • para Barbados
        
    • a Barbados
        
    • en Barbados
        
    La protección de las minorías está arraigada en los valores de Barbados. UN وقال إن حماية الأقليات تدخل في صميم المقومات الأخلاقية لبربادوس.
    General por el Representante Permanente de Barbados ante UN من الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة
    Tenemos una profunda deuda con el Gobierno y el pueblo de Barbados por el apoyo eficaz y las instalaciones que proporcionaron para dicha Conferencia. UN ونحن مدينون كثيرا لبربادوس حكومة وشعبا للدعم الفعال والتسهيلات التي وفرتها للمؤتمر.
    Esas consultas y otras consultas oficiosas fueron presididas por el Excmo. Sr. Besley Maycock, Representante Permanente de Barbados ante las Naciones Unidas. UN وأجريت هذه المشاورات وغيرها من المشاورات غير الرسمية برئاسة سعادة السيد بيسلي مايكوك، الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة.
    para Barbados, el Mar Caribe es un recurso vital de valor inestimable. UN أما بالنسبة لبربادوس فإن البحر الكاريبي مورد إسعاف لا تقدر قيمته بثمن.
    Discurso de Su Excelencia el Honorable Owen Arthur, M. P., Primer Ministro y Ministro de Finanzas y Asuntos Económicos de Barbados UN خطاب سعادة اﻷونورابل اوين آرثر عضو البرلمان ورئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس
    Su Excelencia el Honorable Owen Arthur, M. P., Primer Ministro y Ministro de Finanzas y Asuntos Económicos de Barbados, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب سعـــادة اﻷونورابــل اوين آرثر رئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس إلى المنصة
    Su Excelencia el Honorable Owen Arthur, M. P., Primer Ministro y Ministro de Finanzas y Asuntos Económicos de Barbados, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب سعادة اﻷونرابل أوين آرثر، عضو البرلمان ورئيس الوزراء ووزير المالية والشؤون الاقتصادية لبربادوس من المنصة
    En esa época la clase política estaba haciéndose cada vez más representativa de la distribución demográfica de Barbados. UN وبحلول ذلك الوقت، كانت الطبقة السياسية قد أصبحت تمثل بصورة متزايدة التوزيع الديموغرافي لبربادوس.
    Misión Permanente de Barbados ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة
    1990 hasta enero de 1995 Representante Permanente de Barbados ante las Naciones Unidas UN يناير ١٩٩٥ الممثل الدائم لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة
    Misión Permanente de Barbados ante las Naciones Unidas UN البعثة الدائمة لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة
    Misión Permanente de Barbados A/54/193 UN البعثة الدائمة لبربادوس لدى اﻷمم المتحدة الممثل الدائم للبرتغال لدى اﻷمم المتحدة
    Este último sitio contiene información sobre el medio ambiente marino y costero de Barbados y sobre cuestiones de ordenación de la zona costera. UN ويتضمن هذا الموقع اﻷخير معلومات عن البيئة الساحلية والبحرية لبربادوس وعن مسائل تتعلق بإدارة المنطقة الساحلية.
    El Grupo ha elaborado su constitución y está inscrito como miembro de la Sociedad de Agricultura de Barbados. UN ووضعت المجموعة قانونها الأساسي، وهي مسجلة عضوا في الجمعية الزراعية لبربادوس.
    La OMI prestará asistencia en la preparación y revisión de los planes nacionales para casos de emergencia de Barbados, Belice, Granada y Suriname. UN وستساعد المنظمة في إعداد وتنقيح خطط الطوارئ الوطنية لبربادوس وبليز وسورينام وغرينادا.
    Los llamamientos realizados por el Fiscal General de Barbados a la conferencia para que revocara esa decisión no tuvieron resultado. UN ولم تتخذ أي إجراءات للاستجابة للنداءات التي وجهها إلى المؤتمر المدعي العام لبربادوس وطلب فيها منح إلغاء القرار.
    La Unidad de Información Financiera (UIF) de Barbados está actualmente integrada por profesionales competentes y capacitados. UN يعمل في وحدة الاستخبارات المالية لبربادوس حاليا خبراء محترفون من ذوي الكفاءة والمعرفة.
    La UIF coopera con la Unidad de investigación de delitos financieros de la Real Fuerza de Policía de Barbados. UN وتتعاون وحدة الاستخبارات المالية مع وحدة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لقوة الشرطة الملكية لبربادوس.
    Ahora quisiera pasar a abordar las cuestiones que revisten especial importancia para Barbados y el Caribe. UN اسمحوا لي الآن أن أنتقل إلى مسائل ذات أهمية خاصة بالنسبة لبربادوس ومنطقة البحر الكاريبي.
    La cuestión del aislamiento de Cuba dentro del hemisferio también preocupa a Barbados. UN ومسألة عُزلة كوبا داخل نصف الكرة الغربي تشكّل أيضا مصدر قلق لبربادوس.
    Publicación de un informe nacional sobre el cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio en Barbados. UN نشر تقرير وطني لبربادوس عن الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more