"لبرنامج العمل المتعلق بمنع" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Programa de Acción para prevenir
        
    • el Programa de Acción para prevenir
        
    • al Programa de Acción para prevenir
        
    Nepal apoya plenamente la aplicación eficaz del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ونيبال تؤيد تأييدا تاما التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Por consiguiente, reiteramos nuestro llamamiento a una pronta aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ولهذا، نجدّد مطالبتنا بالتنفيذ المبكر لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Belarús también es partidaria de la plena aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وتؤيد بيلاروس أيضاً التنفيذ التام لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Mi delegación comparte totalmente el objetivo de ejecutar de manera eficaz el Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que las Naciones Unidas negociaron extensamente y aprobaron, y que comprende distintos aspectos de la cuestión. UN يعرب وفدي عن موافقته التامة على الهدف المتمثل في التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي أجرت الأمم المتحدة مشاورات شاملة بشأنه ثم اعتمدته، والذي يشمل شتى جوانب هذا الموضوع.
    Medidas adoptadas por los Estados árabes que son miembros de la Liga de los Estados Árabes para aplicar el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos durante el período 2008-2010 UN إجراءات تنفيذ الدول العربية الأعضاء بجامعة الدول العربية لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه خلال الفترة 2008-2010
    Nos preocupa sobremanera la falta de acuerdo durante este año, en particular en la Conferencia de Examen del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN ونحن نشعر بقلق بالغ إزاء عدم الاتفاق هذا العام، وبخاصة في المؤتمر الاستعراضي لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    También hacemos hincapié en la importancia de una cooperación internacional activa a fin de garantizar la aplicación adecuada del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ونشدد أيضا على أهمية التعاون الدولي النشط على ضمان التنفيذ السليم لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    En particular, Armenia está comprometida con la aplicación eficaz del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN وعلى وجه الخصوص، تلتزم أرمينيا بالتنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    En ese sentido, la Unión Europea apoya firmemente la aplicación plena del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وفي هذا السياق، يدعم الاتحاد الأوروبي بقوة التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Nepal apoya plenamente la aplicación eficaz del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN وتؤيد نيبال تأييداً تاماً التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    1. Inclusión en el preámbulo del futuro tratado de referencias a otros instrumentos y mecanismos pertinentes como elementos complementarios del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, aprobado en 2001: UN 1 - ينبغي أن تدرج في ديباجه المعاهدة المقبلة إشارات إلى صكوك وآليات أخرى ذات صلة كعناصر مكملة لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه الذي اعتمد في عام 2001:
    Estoy hablando de nuestra activa contribución al esfuerzo mundial a favor de la aplicación eficaz del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, así como de la conclusión de un tratado sobre comercio de armas, entre otras iniciativas. UN وأشير إلى مساهماتنا النشطة في الجهد العالمي المبذول من أجل التنفيذ الفعال لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومنعه من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه، وكذلك من أجل إبرام معاهدة الاتجار بالأسلحة، من بين مبادرات أخرى.
    En este sentido, el Grupo desea afirmar que se debe aplicar con decisión el marco de la tercera Reunión Bienal de Estados sobre la aplicación nacional y regional del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وفي هذا الصدد، تود المجموعة أن توضح أنه ينبغي أن يتابع بقوة إطار الاجتماع الثالث للدول الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في التنفيذ الوطني والإقليمي لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Resaltamos la importancia de la cooperación y asistencia internacionales y fomento de las capacidades nacionales como un tema transversal del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ونؤكد أهمية التعاون والمساعدة الدوليين ودعم القدرات الوطنية باعتبار ذلك أحد الموضوعات المستعرضة لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Por consiguiente, el Grupo de Estados de África señala que se debería tratar de realizar decididamente la tercera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución nacional y regional del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN ووفقا لذلك، تود المجموعة الأفريقية أن تشير إلى وجوب القيام بمتابعة فعالة للاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين بشأن التنفيذ الوطني والإقليمي لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ومكافحته والقضاء عليه.
    Por su parte, la comunidad internacional debe evitar este fenómeno, sobre todo mediante la plena aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos adoptado en 2001. UN وينبغي للمجتمع الدولي، من جانبه، أن يمنع هذه الظاهرة، لا سيما من خلال التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمد في عام 2001.
    Primero, con el objeto de promover las normas internacionales sobre desarme, la labor del Centro se centró en la aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, en particular el fortalecimiento del control de los intermediarios. UN أولا، بالنسبة لهدف تعزيز المعايير العالمية لنزع السلاح، يركز عمل المركز على التنفيذ الإقليمي لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Poniendo de relieve la importancia de que se siga ejecutando plenamente el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, UN وإذ تشدد على أهمية التنفيذ المتواصل والكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه()،
    Poniendo de relieve la importancia de que se siga ejecutando plenamente el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos, UN وإذ تشدد على أهمية التنفيذ المتواصل والكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه، الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه()،
    Poniendo de relieve la importancia de que se siga ejecutando plenamente el Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, UN وإذ تشدد على أهمية التنفيذ المتواصل والكامل لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه()،
    Mi delegación otorga gran importancia al Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN يولي وفد بلدي أهمية كبيرة لبرنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more