"لبصمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • huellas digitales
        
    • huellas de
        
    • huellas dactilares
        
    • de huellas
        
    • las huellas
        
    • huellas del
        
    • coincidencia
        
    • coincidencias
        
    • automatizados de
        
    We apos; necesitaremos sus huellas digitales, para distinguirlos de cualquier otra persona y apos; s. Open Subtitles سنحتاج لبصمات أصابعك للتفريق بينها وبين أي شخص آخر
    Encontramos las huellas digitales de su marido en un arma encontrada en la escena. Open Subtitles عثرنا على تطابق لبصمات زوجك على السلاح الموجود في مسرح الجريمة
    Entonces, ¿cómo las huellas de un tipo muerto terminan en las teclas de una editora de moda? Open Subtitles كيف لبصمات رجل ميت أن تظهر على أزرار محررة موضه؟
    huellas dactilares en todos. Open Subtitles المجموعات الكاملة لبصمات الأصابع فيهم جميعاً
    Te acabo de mandar dos fotografías de huellas de los dos tiradores que abatimos. Open Subtitles بعثتُ لك صوراً لبصمات المجرمين الذي قتلناهما للتوّ
    Para facilitar la identificación y la búsqueda de los autores de infracciones sexuales, se ha creado un fichero nacional automatizado de las huellas genéticas de los condenados. UN ومن أجل تيسير كشف هوية مرتكبي الجنايات والبحث عنهم، أنشئ جدول وطني حاسوبي لبصمات المحكوم عليهم الوراثية.
    Quizá tengan identificación biométrica. Necesitaremos huellas digitales. Open Subtitles كلا، يمكن أن يكون لديهم تحدي الهوية البيومترية، مما يعني بحاجة لبصمات الأصابع.
    Actualmente se fotografía y se toman las huellas digitales de los extranjeros que pidieron permiso de residencia o la renovación de un permiso de estada vigente. UN وثمة تصوير وتسجيل لبصمات الأصابع اليوم بالنسبة للرعايا الأجانب الذين يطلبون تصريحا بالإقامة أو تجديدا لتصريح موجود حاليا من تصاريح البقاء.
    No hay huellas digitales, obviamente se esmera en lo que hace... Open Subtitles لا وجود لبصمات وهو فخور بذلك ويجيده
    Necesito huellas digitales, ADN. Open Subtitles أحتاج لبصمات أصابع أو حمض نووي
    Las malas noticias, las huellas de nuestro desconocido no coincidieron así que todavía no tenemos su identidad. Open Subtitles الخبر السيء هُو أنّنا لمْ نجد تطابقاً لبصمات المجهول، لذا ليس لدينا هويّته بعد.
    Sacamos muestras de saliva del borde y conseguimos dos huellas de gran calidad del lateral. Open Subtitles أخذنا عينات لعاب من معداته ووصلنا لبصمات عالية الجودة
    Limpié para eliminar huellas dactilares y también un poco de sangre. Open Subtitles مسحت الأسطح لبصمات الأصابع، ومسحتُ بعض الدم أيضاً.
    Es el escáner de huellas dactilares. Open Subtitles ومن الماسح الضوئي لبصمات الأصابع.
    Laboratorio fue capaz de obtener un conjunto limpio de huellas del arma, pero no hay coincidencias en el sistema aún. Open Subtitles المختبر كان قادر للحصول على مجموعة كاملة لبصمات المسدس لكن لا تطابق في النظام لحد الان
    Haré algunas pruebas forences, levantamiento de huellas. Open Subtitles لقد جهزت الطب الشرعي، لبصمات مطبوعة
    Una vez quise tomarle las huellas a un sureño. Open Subtitles كنت أحاول الوصول لبصمات أولئك الفتيان ذات مرة
    Sr. Kent, tengo a la persona a quien pertenecen las huellas. Open Subtitles سيد كينت لقد عثرت على تطابق لبصمات الأصابع
    Encontré seis puntos de concordancia en las huellas del tipo muerto, pero no hay registros. Open Subtitles حسنا, مازلت اطابق ستة نقاط لبصمات اللرجل القتيل ولكنلاتوجد بيانات
    Vale, bien, no ha habido suerte con las cámaras de seguridad, pero... he conseguido una coincidencia con las huellas dactilares. Open Subtitles لم يحالفنا الحظ بالناحية الأمنية ولكن لدي شيء ما بالنسبة لبصمات الأصابع
    De forma aislada, ninguna de las huellas parciales tenía suficientes detalles como para buscar coincidencias en el AFIS, pero al superponerlas, tenemos una huella completa. Open Subtitles هاي, الـ, اه, لبصمات التى على جهاز التحكم كانت جميعاً لـ..
    - El acceso por conducto de INTERPOL-Francia a los archivos automatizados de impresiones digitales (FAED) y el archivo genético (FNAEG); UN - الاطـلاع على السجل الآلي لبصمات الأصابع وسجل البصمات الوراثية عن طريق انتربول فرنسا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more