Casi todas las mujeres con permisos de trabajo son criadas, así que sólo ven a sus hijos un par de horas los domingos. | Open Subtitles | معظم النساء اللواتي لديهن رخص عمل يعملاً كخادمات منزليات لذا لا يمكنهن رؤية أطفالهن سوى لبضع ساعات في أيام الأحد |
Pero todo lo que hice fue a comprar un par de horas. | Open Subtitles | ولكن كل ما فعلته هو الحفاظ عليه حيًا لبضع ساعات |
Si eso no funciona hay una obscura y fría covacha dónde te sientas por unas horas y las ratas se suben a tu cara. | Open Subtitles | ،إذا لم يجدي هذا نفعا فكان يوجد غرفة العزل المظلمة والباردة حيث تجلس بها لبضع ساعات فتأتيك الجرذان لتشم وجهك |
Vamos a dormir por unas horas, refrescarnos, volvamos cuando la pista esté abierta. | Open Subtitles | لنآخذ استراحة لبضع ساعات نستعيد نشاطنا ونعود حينما يفتح مهبط الطائرات |
Con frecuencia se suministra agua sólo durante unas pocas horas al día o incluso algunos días a la semana. | UN | وكثيرا ما يتم توصيل المياه لبضع ساعات فقط في اليوم أو حتى لبضعة أيام في الأسبوع. |
Los enfrentamientos interrumpieron los trabajos en el cercado del perímetro del sitio durante algunas horas. | UN | وقد أدت هذه المصادمات إلى وقف اﻷشغال المتصلة بإقامة السياج المحيط بالموقع لبضع ساعات. |
Así que si él quiere cambiar por un par de horas, lo haré. | Open Subtitles | لذلك إذا أراد مني تغيير زنزانتي معه لبضع ساعات سوف أفعل |
Denle las gracias. Ofrézcanle ayuda. Quizá incluso ofrézcanse para ejercer de cuidadores un par de horas a la semana. | TED | أشكره، قدم له القليل من المساعدة، ربما حتى تطوع كمقدم رعاية لبضع ساعات في الأسبوع. |
Y nos gustaría quedarnos un rato, tal vez un par de horas. ¿Le importa? | Open Subtitles | نود البقاء هنا لفتره ربما لبضع ساعات, مارأيك؟ |
A lo mejor podria dormir en el sofa un par de horas y luego irme. | Open Subtitles | ربما يمكنني الإستلقاء على الأريكة لبضع ساعات قبل أن أرحل |
Somos sumamente discretos. Nos quedaremos un par de horas a socializar para que nadie sospeche. | Open Subtitles | سوف نختلط هنا لبضع ساعات, حتى لا يشك أح فينا |
Te fuiste de nuestra cobertura un par de horas. | Open Subtitles | تواريتَ عن المساندة لبضع ساعات ثم ظهرتَ مجدّداً |
Si no puedes hacerlo puedo colarte en la enfermería por unas horas. | Open Subtitles | إن لم تستطع ذلك, فبإمكاني أن أضعك بالمستوصف لبضع ساعات. |
En enero de 1996 fue de nuevo detenido por unas horas junto con otros miembros de una de las comisiones que conforman Concilio Cubano. | UN | وفي شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، تم اعتقالهما مرة أخرى لبضع ساعات مع أشخاص آخرين من أعضاء إحدى لجان المجلس الكوبي؛ |
El Gobierno de las Islas Falkland considera importante, por ejemplo, que la madre pueda alejarse de los hijos de vez en cuando, al menos por unas horas. | UN | ويعتبر مثلا من الأهمية أن يكون بمقدور الأم أن تبتعد عن الأطفال من وقت لآخر، على الأقل لبضع ساعات. |
En la cara de la muerte y destrucción todas las diferencias mundanas evaporadas, y todos nos convertimos en uno incluso por unas horas. | TED | في وجه الموت والدمار تتلاشى فروقاتنا الدنيوية ونصبح كلنا شخص واحد حتى ولو لبضع ساعات. |
Moldea sus sueños... sácalas de su rutina suburbana por unas horas. | Open Subtitles | أخرجهم من حياتهن المطحونه اليوميه لبضع ساعات |
Los tránsitos normalmente solo duran unas pocas horas, y este se prolongó durante casi una semana. | TED | أترون،عادةً يستمر العبور الفلكي لبضع ساعات فقط، واستمر هذا العبور لأسبوع تقريباً. |
¿Años de solo unas pocas horas los fines de semana? | Open Subtitles | سنوات من اللقاء لبضع ساعات نهاية كل أسبوع؟ |
Después de ser interrogado durante algunas horas, lo dejaron en libertad en la calle donde vivía. | UN | وبعد استجوابه لبضع ساعات أخلي سبيله في الشارع الذي يقطن فيه. |
durante unas horas por la noche deja que tu mente esté en paz. Paz. | Open Subtitles | لبضع ساعات من الليل دع عقلك يعيش فى سلام |
Dijo que había estado ahí por varias horas. | Open Subtitles | جلس هناك لبضع ساعات. |
Ha estado ausente durante 15 años, estoy segura de que podrá aguantar unas horas más de retraso. | Open Subtitles | لقد كان بعيدا لمدة 15 سنه أنا متأكده بأنه يمكنه إحتمال التأخر لبضع ساعات. |
El trabajo se detuvo durante varias horas, pero se reanudó en la tarde. | UN | وقد توقف العمل لبضع ساعات ولكنه استؤنف في وقت متأخر من بعد الظهر. |