i) Desempeñar las funciones que le asigna el Departamento y que se derivan de las tareas que corresponden al Secretario General, distintas de las relacionadas con su condición de depositario, en virtud de las convenciones y acuerdos sobre armas de destrucción en masa, incluida la prestación de apoyo a las misiones de determinación de hechos; | UN | )ط( الاضطلاع بالمهام الموكلة إلى اﻹدارة والناجمة عن دور اﻷمين العام، بخلاف دور الوديع، بموجب الاتفاقيات والاتفاقات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك تقديم الدعم لبعثات تقصي الحقائق؛ |
i) Desempeñar las funciones asignadas al Departamento y que dimanen de las tareas que corresponden al Secretario General, distintas de las relacionadas con su condición de depositario, en virtud de las convenciones y acuerdos sobre armas de destrucción en masa, incluida la prestación de apoyo a las misiones de determinación de hechos; | UN | (ط) الاضطلاع بالمهام الموكلة إلى الإدارة والناشئة عن دور الأمين العام، بخلاف دور الوديع، بموجب الاتفاقيات والاتفاقات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك تقديم الدعم لبعثات تقصي الحقائق؛ |
b) c) Prestar apoyo a las misiones de determinación de los hechos y proporcionarles expertos en sus temas respectivos, entre otras cosas, mejorando la cooperación con los responsables de zonas geográficas del ACNUDH; | UN | (ب) (ج) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المكاتب الجغرافية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
En la lista de expertos cualificados designados para las misiones de determinación de los hechos autorizadas de conformidad con el párrafo 8 del artículo 8 figuran actualmente 189 expertos de estos Estados partes. | UN | وتتضمن قائمة الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المصرح بها وفقا لأحكام الفقرة 8 من المادة 8 الآن ما مجموعه 189 خبيرا من الدول الأطراف المذكورة أعلاه. |
77. El Gobierno de Nigeria no ha prestado su cooperación a la Comisión de Derechos Humanos al no autorizar a los Relatores Especiales a que visitaran el país en los términos que se establecen en el mandato general para las misiones de determinación de hechos de relatores especiales/representantes de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٧٧- ولم تتعاون حكومة نيجيريا مع لجنة حقوق اﻹنسان بعدم سماحها للمقررين الخاصين بالقيام بزيارة للبلد بشروط تتفق مع قواعد الاختصاص النموذجية لبعثات تقصي الحقائق للمقررين الخاصين/ممثلي لجنة حقوق اﻹنسان. |
- Consultas en torno a la preparación, iniciación y realización de misiones de determinación de hechos y de otra índole, por ejemplo, sobre su oportunidad, composición, mandato; | UN | ـ التشاور بشأن التحضير لبعثات تقصي الحقائق والبعثات اﻷخرى وبدئها والقيام بها، أي مواعيدها وتشكيلها واختصاصاتها؛ |
6. Desde la REP10, la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas ha seguido encargándose, en nombre del Secretario General, de preparar y actualizar una lista de nombres, nacionalidades y otra información pertinente sobre expertos calificados que puedan participar en las misiones de determinación de los hechos autorizadas de conformidad con el artículo 8, párrafo 8. | UN | 6- ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة تتضمن أسماء الخبراء المؤهلين المعيّنين لبعثات تقصي الحقائق المعتمدة وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 وجنسياتهم وبيانات عنهم. |
Se señaló que la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales debía considerarse no sólo bajo el aspecto de la contribución de las organizaciones regionales a la labor de las Naciones Unidas sino también desde el punto de vista de la asistencia que las Naciones Unidas podían prestar a las organizaciones regionales, por ejemplo, apoyo logístico y técnico para misiones de investigación de los hechos. | UN | ولوحظ أن تناول مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية ينبغي ألا يكون من منظور مساهمة المنظمات الاقليمية في أعمال اﻷمم المتحدة فحسب، بل أيضا من زاوية المساعدة التي يمكن أن تقدمها اﻷمم المتحدة للمنظمات الاقليمية، ومن ذلك مثلا الدعم السوقي والتقني اللازم لبعثات تقصي الحقائق. |
ii) Prestación de servicios sustantivos a misiones de determinación de hechos y de contacto del Comité Especial a Sudáfrica para obtener información directa sobre el proceso de solución política y sobre las necesidades sociales y económicas de los sudafricanos desfavorecidos. | UN | ' ٢ ' توفير الخدمات الفنية لبعثات تقصي الحقائق والاتصال التي توفدها اللجنة الخاصة الى جنوب افريقيا للحصول على معلومات مباشرة عن عملية التسوية السلمية وعن الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للمحرومين من أبناء جنوب افريقيا. |
b) Prestar apoyo a las misiones de determinación de los hechos y proporcionarles expertos en sus temas respectivos, entre otras cosas, mejorando la cooperación con los responsables de zonas geográficas del ACNUDH; | UN | (ب) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المكاتب الجغرافية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
c) Prestar apoyo a las misiones de determinación de los hechos y proporcionarles expertos en sus temas respectivos, entre otras cosas, mejorando la cooperación con los responsables de zonas geográficas del ACNUDH; | UN | (ج) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المكاتب الجغرافية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛ |
h) Desempeñar las funciones asignadas a la Oficina y que dimanen de las tareas que corresponden al Secretario General, distintas de las relacionadas con su condición de depositario, en virtud de las convenciones y acuerdos sobre armas de destrucción en masa, incluida la prestación de apoyo a las misiones de determinación de hechos; | UN | (ح) الاضطلاع بالمهام الموكلة إلى المكتب من خلال دور الأمين العام، بخلاف دور الوديع، بموجب الاتفاقيات والاتفاقات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك تقديم الدعم لبعثات تقصي الحقائق؛ |
e) Proporcionar apoyo y asesoramiento de expertos en distintos temas a las misiones de determinación de los hechos, incluso mediante una mayor cooperación con las dependencias del ACNUDH responsables de zonas geográficas determinadas; | UN | (هـ) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق، بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المكاتب الجغرافية لمفوضية حقوق الإنسان؛ |
122. Desde la Cumbre de Cartagena, la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas ha seguido encargándose, en nombre del Secretario General, de preparar y actualizar una lista de nombres, nacionalidades y otra información pertinente sobre expertos calificados con destino a las misiones de determinación de los hechos autorizadas de conformidad con el artículo 8, párrafo 8. | UN | 121- ومنذ قمة كارتاخينا، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة تتضمن أسماء الخبراء المؤهلين المعيّنين لبعثات تقصي الحقائق المعتمدة وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 وجنسياتهم وبيانات عنهم. |
e) Proporcionar apoyo y asesoramiento de expertos en distintos temas a las misiones de determinación de los hechos, incluso mediante una mayor cooperación con las dependencias del ACNUDH responsables de zonas geográficas determinadas; | UN | (هـ) تقديم الدعم والخبرة المواضيعية لبعثات تقصي الحقائق، بما في ذلك عن طريق تعزيز التعاون مع المكاتب الجغرافية لمفوضية حقوق الإنسان؛ |
Asimismo, el Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas ha seguido encargándose, en nombre del Secretario General, de preparar y actualizar una lista de nombres, nacionalidades y otra información pertinente de expertos calificados designados para las misiones de determinación de los hechos autorizadas de conformidad con el párrafo 8 del artículo 8. | UN | وفضلاً عن ذلك، استمرت إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في الوفاء بمسؤولية الأمين العام فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة بأسماء الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المسموح بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 وبجنسيات هؤلاء الخبراء وبيانات ملائمة أخرى عنهم. |
Asimismo, la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas ha seguido encargándose, en nombre del Secretario General, de preparar y actualizar una lista de nombres, nacionalidades y otra información pertinente de expertos calificados designados para las misiones de determinación de los hechos autorizadas de conformidad con el párrafo 8 del artículo 8. | UN | وفضلاً عن ذلك، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة بأسماء الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المسموح بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8. |
Asimismo, la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas ha seguido encargándose, en nombre del Secretario General, de preparar y actualizar una lista de nombres, nacionalidades y otra información pertinente de expertos calificados designados para las misiones de determinación de los hechos autorizadas de conformidad con el párrafo 8 del artículo 8. | UN | وفضلاً عن ذلك، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة بأسماء الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المسموح بها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8. |
Asimismo, la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas ha seguido encargándose, en nombre del Secretario General, de preparar y actualizar una lista de nombres, nacionalidades y otra información pertinente de expertos calificados designados para las misiones de determinación de los hechos autorizadas de conformidad con el párrafo 8 del artículo 8. | UN | وفضلاً عن ذلك، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة بأسماء الخبراء المؤهلين المعينين لبعثات تقصي الحقائق المسموح لها وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 وبجنسياتهم وغير ذلك من البيانات ذات الصلة. |
iii) Planificación y organización de misiones de determinación de los hechos y de otras misiones y participación en ellas en nombre del Secretario General; | UN | ' ٣` التخطيط لبعثات تقصي الحقائق والبعثات اﻷخرى الخاصة وتنظيمها والمشاركة فيها بالنيابة عن اﻷمين العام؛ |
iii) Planificación y organización de misiones de determinación de los hechos y de otras misiones y participación en ellas en nombre del Secretario General; | UN | ' ٣` التخطيط لبعثات تقصي الحقائق والبعثات اﻷخرى الخاصة وتنظيمها والمشاركة فيها بالنيابة عن اﻷمين العام؛ |
161. Desde la REP10, la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas ha seguido encargándose, en nombre del Secretario General, de preparar y actualizar una lista de nombres, nacionalidades y otra información pertinente sobre expertos calificados que puedan participar en las misiones de determinación de los hechos autorizadas de conformidad con el artículo 8, párrafo 8. | UN | 161- ومنذ الاجتماع العاشر للدول الأطراف، واصل مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح الاضطلاع بمسؤولية الأمين العام للأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد وتحديث قائمة معتمدة وضعت وفقاً للفقرة 8 من المادة 8 تتضمن أسماء الخبراء المؤهلين المعيّنين لبعثات تقصي الحقائق وجنسياتهم وبيانات عنهم. |
A ese respecto, la delegación de Kenya acoge con beneplácito las gestiones realizadas por el Secretario General a fin de establecer contingentes de reserva y considera que es meritoria la idea de establecer una lista de expertos disponibles, procedentes de la Secretaría y de los Estados Miembros, para prestar servicios en misiones de investigación de los hechos y en misiones técnicas y de buenos oficios. | UN | وقال إن وفده يرحب، في ذلك الصدد، بالخطوات التي اتخذها اﻷمين العام لتشكيل قوات احتياطية ويوافق على صحة فكرة وضع قائمة بالخبراء المتاحين من داخل اﻷمانة العامة ومن الدول اﻷعضاء لبعثات تقصي الحقائق والبعثات التقنية وبعثات المساعي الحميدة. |
ii) Prestación de servicios sustantivos a misiones de determinación de hechos y de contacto del Comité Especial a Sudáfrica para obtener información directa sobre el proceso de solución política y sobre las necesidades sociales y económicas de los sudafricanos desfavorecidos. | UN | ' ٢ ' توفير الخدمات الفنية لبعثات تقصي الحقائق والاتصال التي توفدها اللجنة الخاصة الى جنوب افريقيا للحصول على معلومات مباشرة عن عملية التسوية السلمية وعن الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للمحرومين من أبناء جنوب افريقيا. |