"لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la UNOMIG
        
    • para la UNOMIG
        
    • la UNOMIG la
        
    • la UNOMIG en
        
    • la UNOMIG al
        
    • de la Misión de Observadores
        
    • la UNOMIG se
        
    A falta de una definición funcional de una fuerza militar de esa índole, no ha resultado posible hacer planes para las nuevas funciones de la UNOMIG. UN وفي غياب أي مفهوم لعمليات مثل هذه القوة، لم يكن ممكنا التخطيط للمهام الجديدة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    El Grupo exige a las partes que velen por la seguridad del personal de la UNOMIG y demás funcionarios internacionales. UN ونطالب الطرفين بتوفير المزيد من اﻷمن لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وللموظفين الدوليين اﻵخرين.
    También deberían fortalecerse las actividades políticas de la UNOMIG. UN وينبغي أيضا تعزيز اﻷنشطة السياسية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    28. El Secretario General recomienda el establecimiento de una cuenta especial para la UNOMIG, que se ha de administrar de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6.6 del Reglamento Financiero, a fin de contabilizar los ingresos que se reciban y los gastos que se hagan en relación con la misión. UN ٢٨ - يوصي اﻷمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بموجب المادة ٦-٦ من النظام المالي بغرض ضبط حساب الايرادات الواردة والنفقات المنصرفة فيما يتعلق بالبعثة.
    Por otra parte, a falta de una definición funcional de una fuerza militar de esa índole, como se preveía en la opción 2 del mismo informe, no fue posible hacer planes para las nuevas funciones de la UNOMIG. UN كذلك، لم يتمكن، في غياب أي مفهوم لعمليات قوة عسكرية متعددة الجنسيات، على النحو الموصوف في الخيار الثاني من التقرير نفسه، من التخطيط للمهام الجديدة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    85. Se prevén créditos en esta partida para la distribución proporcional de la UNOMIG de los gastos del Sistema Integrado de Información para la Gestión correspondientes a 1994. UN ٨٥ - يرصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية الحصة النسبية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في تكلفة نظام المعلومات الادارية المتكامل لعام ١٩٩٤.
    103. En esta partida se prevén créditos para la participación proporcional de la UNOMIG en los gastos del Sistema Integrado de Información de Gestión correspondientes a 1995. UN ١٠٣ - رصد اعتماد تحت هذا البند للحصة النسبية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في تكلفة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥.
    Se encarga de proporcionar y mantener un servicio de transporte, con el apoyo técnico conexo, a los observadores militares y la administración de la UNOMIG. UN يضطلع بالمسؤولية عن تقديم وصيانة خدمات النقل، مع ما يرتبط بها من الدعم التقني، الى المراقبين العسكريين والادارة التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    18. El pleno despliegue de la UNOMIG le ha permitido intensificar sus operaciones en la zona de seguridad. UN ١٨ - والوزع الكامل لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا يتيح لها تكثيف عملياتها في المنطقة اﻷمنية.
    Expresando además su preocupación por la seguridad del personal de la UNOMIG y de la CEI, y subrayando la importancia que atribuye a su libertad de desplazamiento, UN وإذ يعرب كذلك عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة،
    Según los modelos de otras operaciones, como las de Chipre y Tayikistán, el adjunto sería también el Jefe de la Misión de la UNOMIG. UN وعلى غرار عمليات أخرى، من قبيل العمليتين الموجودتين في قبرص وطاجيكستان، سيكون النائب أيضا رئيسا لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Expresando además su preocupación por la seguridad del personal de la UNOMIG y de la CEI, y subrayando la importancia que atribuye a su libertad de desplazamiento, UN وإذ يعرب كذلك عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة،
    La dotación militar de la UNOMIG consta exclusivamente de observadores. UN ٩٢- يتألف العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا من مراقبين فقط.
    Expresando su preocupación por la seguridad del personal de la UNOMIG y de la CEI y subrayando la importancia que confiere a su libertad de desplazamiento, UN وإذ يعرب عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة،
    El Consejo condena la colocación de minas en la región de Gali, que ha causado varias víctimas, incluido un observador militar de la UNOMIG. UN وهو يدين بث اﻷلغام في منطقة غالي، الذي أدى إلى إزهاق اﻷرواح، بما في ذلك مقتل أحد المراقبين العسكريين التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    Expresando su preocupación por la seguridad del personal de la UNOMIG y de la CEI y subrayando la importancia que confiere a su libertad de desplazamiento, UN وإذ يعرب عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة،
    La dotación militar de la UNOMIG consta exclusivamente de observadores. UN ٣٤ - يتألف العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا من مراقبين فحسب.
    22. La Comisión no ve clara la necesidad de dos estaciones VSAT y dos terminales INMARSAT A para la UNOMIG. UN ٢٢ - وتتساءل البعثة عن ضرورة وجود محطتين من طراز VSAT ومحطتين طرفيتين من طراز إنمارسات ـ ألف لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    4. Al 31 de diciembre de 1994 las cuotas no pagadas a la Cuenta Especial para la UNOMIG ascendían a 347.312 dólares. UN ٤ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ٣١٢ ٣٤٧ دولارا.
    A ese respecto, ambas partes han dado seguridades en el sentido de que se concedería a la UNOMIG la libertad de circulación necesaria para el desempeño de su mandato. UN وقد قدم الطرفان تأكيدات بأنه سيتاح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حرية التنقل اللازمة للاضطلاع بولايتها.
    Se estima que este grupo fue también responsable de un ataque y robo a mano armada contra una patrulla de la UNOMIG al norte de Gumurishi el 24 de enero de 2003. UN ويُعتقد أن هؤلاء الأفراد مسؤولون عن الهجـوم المسلح وعملية السطو اللتين وقعتا في 24 كانون الثاني/يناير 2003 في شمال غوموريشي وتعرضت لهما دوريةٌ تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Informe de ejecución financiera de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia UN تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    14. El Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG se ha reunido varias veces con representantes de la CSCE. UN ٤١ - وتقابل رئيس المراقبين العسكريين التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا عدة مرات مع ممثلي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more