A falta de una definición funcional de una fuerza militar de esa índole, no ha resultado posible hacer planes para las nuevas funciones de la UNOMIG. | UN | وفي غياب أي مفهوم لعمليات مثل هذه القوة، لم يكن ممكنا التخطيط للمهام الجديدة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
El Grupo exige a las partes que velen por la seguridad del personal de la UNOMIG y demás funcionarios internacionales. | UN | ونطالب الطرفين بتوفير المزيد من اﻷمن لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وللموظفين الدوليين اﻵخرين. |
También deberían fortalecerse las actividades políticas de la UNOMIG. | UN | وينبغي أيضا تعزيز اﻷنشطة السياسية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
28. El Secretario General recomienda el establecimiento de una cuenta especial para la UNOMIG, que se ha de administrar de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6.6 del Reglamento Financiero, a fin de contabilizar los ingresos que se reciban y los gastos que se hagan en relación con la misión. | UN | ٢٨ - يوصي اﻷمين العام بإنشاء حساب خاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا بموجب المادة ٦-٦ من النظام المالي بغرض ضبط حساب الايرادات الواردة والنفقات المنصرفة فيما يتعلق بالبعثة. |
Por otra parte, a falta de una definición funcional de una fuerza militar de esa índole, como se preveía en la opción 2 del mismo informe, no fue posible hacer planes para las nuevas funciones de la UNOMIG. | UN | كذلك، لم يتمكن، في غياب أي مفهوم لعمليات قوة عسكرية متعددة الجنسيات، على النحو الموصوف في الخيار الثاني من التقرير نفسه، من التخطيط للمهام الجديدة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
85. Se prevén créditos en esta partida para la distribución proporcional de la UNOMIG de los gastos del Sistema Integrado de Información para la Gestión correspondientes a 1994. | UN | ٨٥ - يرصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية الحصة النسبية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في تكلفة نظام المعلومات الادارية المتكامل لعام ١٩٩٤. |
103. En esta partida se prevén créditos para la participación proporcional de la UNOMIG en los gastos del Sistema Integrado de Información de Gestión correspondientes a 1995. | UN | ١٠٣ - رصد اعتماد تحت هذا البند للحصة النسبية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا في تكلفة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥. |
Se encarga de proporcionar y mantener un servicio de transporte, con el apoyo técnico conexo, a los observadores militares y la administración de la UNOMIG. | UN | يضطلع بالمسؤولية عن تقديم وصيانة خدمات النقل، مع ما يرتبط بها من الدعم التقني، الى المراقبين العسكريين والادارة التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
18. El pleno despliegue de la UNOMIG le ha permitido intensificar sus operaciones en la zona de seguridad. | UN | ١٨ - والوزع الكامل لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا يتيح لها تكثيف عملياتها في المنطقة اﻷمنية. |
Expresando además su preocupación por la seguridad del personal de la UNOMIG y de la CEI, y subrayando la importancia que atribuye a su libertad de desplazamiento, | UN | وإذ يعرب كذلك عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة، |
Según los modelos de otras operaciones, como las de Chipre y Tayikistán, el adjunto sería también el Jefe de la Misión de la UNOMIG. | UN | وعلى غرار عمليات أخرى، من قبيل العمليتين الموجودتين في قبرص وطاجيكستان، سيكون النائب أيضا رئيسا لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
Expresando además su preocupación por la seguridad del personal de la UNOMIG y de la CEI, y subrayando la importancia que atribuye a su libertad de desplazamiento, | UN | وإذ يعرب كذلك عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة، |
La dotación militar de la UNOMIG consta exclusivamente de observadores. | UN | ٩٢- يتألف العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا من مراقبين فقط. |
Expresando su preocupación por la seguridad del personal de la UNOMIG y de la CEI y subrayando la importancia que confiere a su libertad de desplazamiento, | UN | وإذ يعرب عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة، |
El Consejo condena la colocación de minas en la región de Gali, que ha causado varias víctimas, incluido un observador militar de la UNOMIG. | UN | وهو يدين بث اﻷلغام في منطقة غالي، الذي أدى إلى إزهاق اﻷرواح، بما في ذلك مقتل أحد المراقبين العسكريين التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
Expresando su preocupación por la seguridad del personal de la UNOMIG y de la CEI y subrayando la importancia que confiere a su libertad de desplazamiento, | UN | وإذ يعرب عن قلقه بشأن سلامة وأمن اﻷفراد التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ورابطة الدول المستقلة، وإذ يؤكد اﻷهمية التي يعلقها على حريتهم في الحركة، |
La dotación militar de la UNOMIG consta exclusivamente de observadores. | UN | ٣٤ - يتألف العنصر العسكري لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا من مراقبين فحسب. |
22. La Comisión no ve clara la necesidad de dos estaciones VSAT y dos terminales INMARSAT A para la UNOMIG. | UN | ٢٢ - وتتساءل البعثة عن ضرورة وجود محطتين من طراز VSAT ومحطتين طرفيتين من طراز إنمارسات ـ ألف لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
4. Al 31 de diciembre de 1994 las cuotas no pagadas a la Cuenta Especial para la UNOMIG ascendían a 347.312 dólares. | UN | ٤ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ٣١٢ ٣٤٧ دولارا. |
A ese respecto, ambas partes han dado seguridades en el sentido de que se concedería a la UNOMIG la libertad de circulación necesaria para el desempeño de su mandato. | UN | وقد قدم الطرفان تأكيدات بأنه سيتاح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا حرية التنقل اللازمة للاضطلاع بولايتها. |
Se estima que este grupo fue también responsable de un ataque y robo a mano armada contra una patrulla de la UNOMIG al norte de Gumurishi el 24 de enero de 2003. | UN | ويُعتقد أن هؤلاء الأفراد مسؤولون عن الهجـوم المسلح وعملية السطو اللتين وقعتا في 24 كانون الثاني/يناير 2003 في شمال غوموريشي وتعرضت لهما دوريةٌ تابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Informe de ejecución financiera de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia | UN | تقرير الأداء المالي لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا |
14. El Jefe de los Observadores Militares de la UNOMIG se ha reunido varias veces con representantes de la CSCE. | UN | ٤١ - وتقابل رئيس المراقبين العسكريين التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا عدة مرات مع ممثلي مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |