"لبغاء الأطفال" - Translation from Arabic to Spanish

    • de prostitución infantil
        
    • prostitución infantil que
        
    • prostitución infantil y
        
    • de pornografía infantil
        
    • prostitución infantil en
        
    • para la prostitución infantil
        
    • contra la prostitución infantil
        
    • de la prostitución
        
    El aumento de la riqueza en algunas zonas puede crear nuevas demandas locales de prostitución infantil y otras formas de explotación sexual. UN فزيادة الثروة في بعض الأماكن قد توجد طلبات محلية جديدة في أماكن أخرى لبغاء الأطفال والأشكال الأخرى للاستغلال الجنسي.
    En particular, el Comité observa con inquietud que en dicho Código no figura una definición de prostitución infantil ni de pornografía infantil. UN وتلاحظ اللجنة بشكل خاص عدم وجود تعريف في القانون الجنائي لبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    iii) Prevención de diversas formas de prostitución infantil UN ' 3` مكافحة الأشكال المتنوعة لبغاء الأطفال
    21. Un aspecto sorprendente de la prostitución infantil que se señaló a la atención de la Relatora Especial tiene que ver con la " segunda generación de prostitución infantil " . UN ١٢- وثمة جانب مفزع لبغاء اﻷطفال استرعى اهتمام المقررة الخاصة ويتصل " بالبغايا اﻷطفال من الجيل الثاني " .
    El Relator Especial fue informado de que muchísimas niñas de entre 12 y 16 años están atrapadas en una red nacional de prostitución infantil. UN وقد أبلغ المقرر الخاص بأن عدداً كبيراً من بينهم هم من البنات اللواتي تتراوح أعمارهم بين 12 و16 عاماً من العمر ممن وقعن في شرك شبكة لبغاء الأطفال تعمل على نطاق البلد.
    43. En respuesta a las referencias a los malos tratos a los niños y la prostitución infantil hechas por varias delegaciones, las Bahamas señalaron que no aceptaban que en el país hubiera un grave problema de prostitución infantil. UN 43- وفي معرض الرد على إشارة من عدة وفود إلى وجود اعتداء على الأطفال وبغاء الأطفال، لاحظت جزر البهاما أنها ترفض الإقرار بوجود مشكلة خطيرة لبغاء الأطفال.
    29. La ECPAT dijo que en la legislación nacional no había una definición de prostitución infantil y recomendó que se adoptara una definición clara al respecto en la legislación nacional. UN وأوصت باعتماد تعريف واضح لبغاء الأطفال في هذا القانون(33).
    ECPAT recomendó a Ucrania que introdujese una definición clara de prostitución infantil en la legislación y revocase la responsabilidad jurídica de los niños que la hubiesen ejercido. UN وأوصت المؤسسةُ الدولية بأن تدرِج أوكرانيا تعريفاً واضحاً لبغاء الأطفال في التشريعات وبأن تلغي تحميل الأطفال الذين يمارسون البغاء المسؤولية القانونية(67).
    24) El Comité recomienda que el Estado parte revise su legislación con miras a ponerla plenamente en conformidad con el Protocolo Facultativo, mediante, entre otras cosas, la aprobación de definiciones de prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía que permitan enjuiciar a los autores de esos delitos. UN (24) توصي اللجنة بأن تراجع الدولة الطرف تشريعها لجعله متوافقاً تماماً مع البروتوكول الاختياري، بما في ذلك اعتماد تعريف لبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية على نحو يمكنها من مقاضاة مرتكبي هذه الجرائم.
    22) El Comité insta al Estado parte a que revise su legislación, en particular el Código Penal, para adaptarla plenamente al Protocolo facultativo, entre otras cosas, introduciendo definiciones de prostitución infantil y de pornografía infantil, de conformidad con los apartados b) y c) del artículo 3 de dicho Protocolo. UN 22) توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراجع تشريعها، وخاصة القانون الجنائي، لجعله متوافقاً تماماً مع البروتوكول الاختياري، بما في ذلك وضع تعاريف لبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، تماشياً مع الفقرة 3(ب) و(ج) من البروتوكول الاختياري.
    Además, también hay casos de servicios de prostitución infantil organizados que se disfrazan como " Enjo-Kosai " (citas protegidas) personales mediante sitios de citas en línea o casos en los que se utilizan restaurantes o salas legales, pero que emplean a niños que usan con los clientes palabras y actos obscenos. UN وعلاوة على ذلك، توجد أيضا قضايا تتصل بخدمات منظمة لبغاء الأطفال مقنعة في شكل " إنجو - كوساي " (مواعيد اللقاء) من خلال مواقع التعارف على الإنترنت، أو قضايا تستخدم فيها المطاعم أو النوادي القانونية ولكن يُشغَّل فيها الأطفال لخدمة الزبائن مستخدمين في ذلك أقوالا وأفعالا خليعة.
    23) Aunque celebra las enmiendas introducidas en el Código Penal para que se ajuste al Protocolo Facultativo, el Comité sigue preocupado porque la legislación todavía no es plenamente conforme con él, por ejemplo, porque no existe una definición clara de prostitución infantil y utilización de niños en la pornografía con arreglo al artículo 2 b) y c) del Protocolo Facultativo. UN (23) بينما تثني اللجنة على التعديلات التي أدخلت على قانون العقوبات لجعله متوافقاً مع البروتوكول الاختياري، فإنها تبقى قلقة لأن التشريعات ليس جميعها متوافقاً بعد مع البروتوكول الاختياري، مثل عدم وجود تعريف واضح لبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وفقاً للفقرتين (ب) و(ج) من المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    14. La comunicación conjunta 7 (JS 7) señaló que toda la legislación aplicable debía incorporar una definición de prostitución infantil en consonancia con el artículo 2 del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y debía ser aplicable a todas las niñas y los niños menores de 18 años. UN 14- وذكرت الورقة المشتركة 7 أنه ينبغي أن تتضمن جميع القوانين الواجبة التنفيذ تعريفاً لبغاء الأطفال بما يتماشى مع المادة 2 من البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، وينبغي أن يكون قابلاً للتطبيق على جميع الفتيات والفتيان الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة(19).
    109. Además de los niños dedicados a la prostitución en Balboa Park, en San Diego, las autoridades consulares eran conscientes de la existencia de grupos de prostitución infantil que se extendían desde la frontera hasta Sacramento y Fresno, en California. UN ٩٠١- وباﻹضافة إلى اﻷطفال العاملين في البغاء في حديقة بالبوا في سان دييغو، كانت السلطات القنصلية على علم بوجود عصابات لبغاء اﻷطفال منتشرة من منطقة الحدود إلى سكرامنتو وفريسنو في كاليفورنيا.
    Reunión del Comité Ejecutivo del Movimiento contra la prostitución infantil en el Turismo Asiático, celebrada en Tokio (Japón). UN اجتماع اللجنة التنفيذية لمنظمة وضع حد لبغاء الأطفال في آسيا، طوكيو، اليابان.
    La delegación subrayó que el Comité había pedido a las Bahamas que se adoptaran medidas para reunir datos, pero no había sugerido que las Bahamas fuesen un refugio para la prostitución infantil o la utilización de niños en la pornografía. UN وشدد الوفد على أن اللجنة كانت قد طلبت إلى جزر البهاما أن تتخذ تدابير من أجل الحصول على بيانات لكنها لم تشر إلى أن جزر البهاما مرتع لبغاء الأطفال أو استغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    El Representante Especial recomienda al Gobierno que preste atención urgente al fenómeno creciente de la prostitución infantil y la trata de niños. UN ١١٣ - يوصي الممثل الخاص بأن تولي حكومة كمبوديا اهتماما عاجلا للظاهرة المتنامية لبغاء اﻷطفال والاتجار بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more