Sé que no quiere ser asistente por el resto de su vida. | Open Subtitles | أنا أعلم انه لا يريد البقاء كمدبرة منزل لبقية حياته |
Piénsalo, el contenido dentro de estás cajas... podría determinar quién pasará el resto de su vida en la cárcel. | Open Subtitles | فكّر فقط، محتويات هذه الصناديق.. بإمكانها تحديد ما إذا كان أحدهم سيُسجَن لبقية حياته أم لا |
El caso de Christopher era serio y había que tratarlo como tal, pero no creía que marcarlo como delincuente para el resto de su vida fuera la respuesta correcta. | TED | قضية كريستوفر كانت قضيه جاده ولابُد أن أكون حذر معها، ولكن لم أستطع أن أصفه بالمجرم لبقية حياته بالأمر الصحيح |
¿Y dejar que reine el inglés por el resto de su vida? | Open Subtitles | و يمكن للرجل الإنجليزى بذلك أن يتولى الحكم لبقية حياته ؟ |
O a lo mejor, cárcel de por vida. En tu caso serían 60 años. | Open Subtitles | أو يسجن لبقية حياته وبقضيتك قد يسجن 60 عاماً |
Pero el Sr. Takagi no veía las cosas del mismo modo así que no pasará con nosotros el resto de su vida. | Open Subtitles | للأسف فإن السّيد تاكاجي لَمْ يَراه بهذه الطريقِة لذلك فإنه لَنْ يَلتحقَ بنا لبقية حياته |
Trabaja como loco 14 horas al día y seguirá endeudado por el resto de su vida. | Open Subtitles | يركل مؤخرته 14 ساعة في اليوم، حتى في نهاية المطاف ينتهي في لديون لبقية حياته |
¡La primera entrevista a fondo con el asesino múltiple más carismático un día antes de su traslado a un hospital mental para el resto de su vida! | Open Subtitles | أول مقابلة مطوّلة مع أكثر السفاحين شعبية قبل يوم واحد من نقله للمصحة العقلية لبقية حياته |
Y que Paul sería un hombre feliz... por el resto de su vida. | Open Subtitles | وأن بول سوف يمسى أسعد الرجال لبقية حياته |
Pero si quieres ir a la corte los próximos 10 años y que Michael sea botones el resto de su vida entonces, di que no. | Open Subtitles | لكن اذا اردتني ان اسحبكِ في المحاكم لمدة عشر سنوات ومايكل يكون خادم في الفندق لبقية حياته |
No quiero que Stillson pague por fraude electoral. Lo quiero en la cárcel por asesinato el resto de su vida. | Open Subtitles | لا أريد سجنه بسبب الغشّ في الإنتخابات أريده أن يسجن لبقية حياته لإرتكابه جريمة قتل |
Intento trabajar en la fábrica con Pauline... e intento otras cosas, pero por el resto de su vida fue conserje. | Open Subtitles | والعمل باشياء اخرى ولكن لبقية حياته , عمل ناظراً |
¿Sabes? Gracias a ti, Nathan cargará esta vergüenza para el resto de su vida. | Open Subtitles | بفضلك انت, نايثن سيحمل هذا العار لبقية حياته |
Cappie probablemente será presidente de los Kappa Tau por el resto de su vida. | Open Subtitles | كابي من المحتمل أن يَكُونُ رئيسَ كابا تو لبقية حياته. |
Ahora, gracias a ustedes mi chiquitín especial va a vivir con esto el resto de su vida. | Open Subtitles | والآن بسببكم سيلاحق هذا ابني الصغير المميز لبقية حياته |
Y tendrá que hacerse drenajes de sangre cada tanto por el resto de su vida. | Open Subtitles | و سيحتاج لتنظيف دمه كل بضعة أشهر لبقية حياته |
Dios. ¿Crees que pasará el resto de su vida en la cárcel? | Open Subtitles | يا للمسيح هل تعتقد أنه سيعيش في السجن لبقية حياته ؟ |
¿Dar vueltas de un refugio a otro por el resto de su vida? | Open Subtitles | أهذا هو الحل الذي لديك ؟ ستنقله من مكان إلي مكان لبقية حياته ؟ |
Lo agarraron vendiendo armas a ambos bandos. Los franceses lo hicieron usarla el resto de su vida. | Open Subtitles | أمسكوا به يبيع الأسلحة للجانبين الفرنسيون أجبروه أن يضعها لبقية حياته |
Si te ve con el busto descubierto, estará asustado de por vida. Yo ya lo estoy. | Open Subtitles | إذا رآك عارية سيصاب بالرعب لبقية حياته أنا اعرف اني كذلك |
Dile a Rutgers que lo va a lamentar por el resto de sus días. | Open Subtitles | قل لروتجرز ، أنه سيندم على كل ما فعله لبقية حياته |