"لبلدان حركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Movimiento
        
    • de los Países
        
    • de Países
        
    • el Movimiento
        
    La delegación de Malasia estuvo presente en la Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados que respaldó la decisión de seguir adelante con este proyecto de resolución. UN لقد كان الوفد الماليزي حاضرا الاجتماع الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز الذي أيد المقرر بالمضي بمشروع القرار هذا.
    Miembro de la delegación de Etiopía en la Oficina de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, Nueva Delhi, 1977 UN عضو الوفد الاثيوبي في مكتب التنسيق لبلدان حركة عدم الانحياز، نيودلهي، ١٩٧٧.
    Además, en el Documento Final de la Duodécima Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, celebrada en Durbán, Sudáfrica, se anunció que UN وفضلا عن ذلك، أعلنت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز المعقود في دربن ما يلي:
    Miembro de la delegación de Botswana ante la duodécima Reunión Ministerial de los Países No Alineados, Durban (Sudáfrica) UN عضو وفد بوتسوانا إلى الاجتماع الوزاري الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز، ديربان، جنوب أفريقيا
    El año pasado la Asamblea General de las Naciones Unidas reafirmó por amplia mayoría ese consenso del Movimiento de los Países No Alineados. UN وفي السنة الماضية تمسكت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة بتوافق اﻵراء هذا لبلدان حركة عدم الانحياز بأغلبية كبيرة.
    Miembro de la delegación de Botswana en la XIII Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados, Kuala Lumpur UN 2003 عضو وفد بوتسوانا إلى مؤتمر القمة الثالث عشر لبلدان حركة عدم الانحياز، كوالالمبور؛
    Miembro de la delegación de Botswana en la duodécima Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, Nueva Delhi UN 1997 عضو وفد بوتسوانا إلى الاجتماع الوزاري الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز، نيودلهي؛
    Mi delegación desea expresar su reconocimiento a la labor que desempeñó el Embajador Alfredo Labbé, de Chile, al frente de los trabajos de dicho grupo, en representación del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويعرب وفدي عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها السيد الفريدو لابي سفير شيلي، بصفته ممثلا لبلدان حركة عدم الانحياز.
    Espera que los Estados Miembros aprueben el proyecto de resolución en apoyo del Movimiento de los Países No Alineados. UN وأعرب عن رأيه في أن تعتمد الدول الأعضاء مشروع القرار دعماً لبلدان حركة عدم الانحياز.
    Miembro de la delegación de Botswana en la XIII Cumbre del Movimiento de Países No Alineados, Kuala Lumpur UN عضو وفد بوتسوانا إلى مؤتمر القمة الثالث عشر لبلدان حركة عدم الانحياز، كوالالمبور
    Miembro de la delegación de Botswana en la duodécima Conferencia Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados, Nueva Delhi UN عضو وفد بوتسوانا إلى الاجتماع الوزاري الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز، نيودلهي
    A tal fin, Qatar acogió en 2012 la Tercera Reunión Ministerial del Movimiento de los Países No Alineados sobre el Adelanto de la Mujer. UN وتحقيقا لذلك استضافت في عام 2012 الاجتماع الوزاري الثالث لبلدان حركة عدم الانحياز المعني بالنهوض بالمرأة.
    En los últimos años ha aumentado el interés en establecer y fortalecer mecanismos de colaboración directa entre programas de Países del Movimiento de los Países No Alineados encaminados a fomentar el desarrollo. UN شهدت السنوات القليلة الماضية اهتماما متزايدا بإنشاء وتعزيز مخططات التعاون المباشر بين البرامج القطرية لبلدان حركة عدم الانحياز الرامية الى تعزيز التنمية.
    La Conferencia pidió a la Reunión Ministerial que se ocupara de intensificar el intercambio de información sobre las políticas y los programas de los Países del Movimiento en materia de población, así como de organizar la concertación de acuerdos de cooperación y asistencia Sur-Sur. UN ودعا المؤتمر الى عقد اجتماع وزاري لمعالجة مسـألة تكثيف عملية تبادل المعلومات عن السياسات والبرامج السكانية لبلدان حركة عدم الانحياز، فضلا عن تنظيم ترتيبات التعاون والمساعدة بين الجنوب والجنوب.
    El procedimiento más tradicional, aunque de igual modo importante, en que los países del Movimiento pueden prestarse asistencia mutua es adiestrando al personal en oficios concretos. UN يعد تدريب الموظفين علــى مهارات محــددة أكثــر النهج اتساما بالطابع التقليدي وإن كان لا يزال يكتسب أهمية، مما يمكن من خلاله لبلدان حركة عدم الانحياز أن تساعد كل منها اﻷخرى.
    Otra de las maneras en que los países del Movimiento pueden aprender unos de otros es participando en estudios que permitan comparar algunos aspectos del programa de población entre distintos países. UN توجد سبل يمكن من خلالها لبلدان حركة عدم الانحياز أن تتعلم من بعضها بعضا هو المشاركة في دراسات ترمي الى مقارنة بعض جوانب البرنامج السكاني في مختلف البلدان.
    Esas redes deben ampliarse a los países miembros del Movimiento o a diversos subgrupos de Países del Movimiento. UN وينبغي أن يتسع نطاق هذه الشبكات بحيث تشمل البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز أو مختلف المجموعات الفرعية لبلدان حركة عدم الانحياز.
    El valor de la Antártida ha sido reconocido en sucesivas reuniones en la Cumbre celebradas por el Movimiento de los Países No Alineados. UN وكانت أهمية أنتاركتيكا محل اعتراف جميع اجتماعات القمة المتتالية لبلدان حركة عدم الانحياز.
    COMUNICADO Reunión Ministerial del Buró de Coordinación de los Países No Alineados UN الاجتماع الوزاري لمكتب التنسيق لبلدان حركة عدم الانحياز
    Reunión Ministerial de Países No Alineados sobre " la deuda y UN الاجتماع الوزاري لبلدان حركة عدم الانحياز بشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more