"لبنان وتنميته" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el desarrollo del Líbano
        
    • y desarrollo del Líbano
        
    • reconstrucción y el desarrollo
        
    A. Asistencia de las Naciones Unidas para la Reconstrucción y el desarrollo del Líbano UN المساعــدة المقدمــة مــن اﻷمـم المتحـدة لتعمير لبنان وتنميته
    xvi) Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano UN ' ١٦ ' تقديم المساعدة من أجل تعمير لبنان وتنميته
    Informe del Secretario General sobre asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano UN تقرير اﻷمين العام عن المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته
    Se prevé que esta actividad reanime la asistencia internacional por tanto tiempo prometida para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا الجهد إلى إحياء المساعدة الدولية التي صدرت منذ فترة طويلة وعود بشأنها ﻷجل تعمير لبنان وتنميته.
    Reconstrucción y desarrollo del Líbano 35 - 48 11 UN المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته
    Informe del Secretario General sobre la asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano UN تقرير اﻷمين العام عن المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته
    Informe del Secretario General sobre asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano UN المساعدة في تعمير لبنان وتنميته: تقرير الأمين العام
    Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano UN المساعدة في تعمير لبنان وتنميته
    Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano UN المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته
    A. Asistencia de las Naciones Unidas para la Reconstrucción y el desarrollo del Líbano UN ألف - المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته
    Se propone que para el próximo año la asistencia de las Naciones Unidas para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano se dirija especialmente a apoyar las actividades del Gobierno que tiendan a movilizar los recursos oficiales y privados para el objetivo mencionado. UN ومن المقترح أن تركز سلطة اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته خلال السنة القادمة على دعم جهود الحكومة التي تستهدف تعبئة الموارد الرسمية والخاصة الموجهة إلى التعمير والتنمية.
    3C.17 Como parte de la reestructuración de la Secretaría, la Oficina del Coordinador de la Asistencia de las Naciones Unidas para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano (UNARDOL) se incorporó al Departamento de Asuntos Humanitarios. UN ٣ جيم - ١٧ إثر إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، جرى دمج مكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته في إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Por consiguiente, se propone que los recursos aprobados para la Oficina del Coordinador de la Asistencia de las Naciones Unidas para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano (UNARDOL) se transfieran del Departamento de Asuntos Humanitarios al Departamento de Asuntos Políticos. UN وبالتالي، يقترح نقل الموارد المعتمدة لمكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته من إدارة الشؤون اﻹنسانية الى إدارة الشؤون السياسية.
    Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano. UN المساعدة في تعمير لبنان وتنميته.
    Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano UN المساعدة في تعمير لبنان وتنميته
    3C.17 Como parte de la reestructuración de la Secretaría, la Asistencia de las Naciones Unidas para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano (UNARDOL) se incorporó al Departamento de Asuntos Humanitarios. UN ٣ جيم -١٧ إثر إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، جرى دمج مكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته في إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    El proyecto de decisión se titula “Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano”. UN ومشروع المقرر عنوانه »المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته«.
    v) Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano: A/48/453; UN ' ٥ ' تقديم المساعدة لتعمير لبنان وتنميته:A/48/453 ؛
    Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano UN المساعدة المقدمة لتعمير لبنان وتنميته
    Esto demuestra claramente los progresos alcanzados en materia de estabilidad gracias a la labor de las autoridades nacionales y la creciente confianza de la comunidad internacional en las perspectivas de reconstrucción y desarrollo del Líbano. UN ويعتبر هذا مؤشرا واضحا على الاستقرار الذي تحقق عن طريق اﻷعمال التي اضطلعت بها السلطات الوطنية، وكذلك على تزايد ثقة المجتمع الدولي في منظورات المستقبل بشأن تعمير لبنان وتنميته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more