| Permítanme decirles que mi mandato como Embajador de Polonia aquí en Ginebra tuvo lugar en una época absolutamente extraordinaria para mi país. | UN | واسمحوا لي بالقول بأن فترة عملي كسفير لبولندا هنا في جنيف قد جاءت في فترة استثنائية جدا بالنسبة لبلادي. |
| Pawel Herczyński, Representante Permanente Adjunto de Polonia | UN | باول هيرزينسكي، نائب الممثل الدائم لبولندا |
| Lista de cuestiones que se deben abordar al examinar los informes periódicos de Polonia | UN | قائمة المسائل التي يتعين تناولها عند النظر في التقرير الدوري الخامس لبولندا |
| Los filmes de propaganda muestran a los recién llegados recibiendo la bienvenida de la población alemana indígena de Polonia. | Open Subtitles | أفلام الدعاية الألمانية تعرض الألمان القادمون على أنهم مُرحّب بهم بالأحضان من السكان الألمان الأصليّين لبولندا |
| CERD/C/172/Add.24 Décimo informe periódico de Polonia | UN | CERD/C/172/Add.24 التقرير الدوري العاشر لبولندا |
| Segundo Secretario de la Misión Permanente de Polonia ante las Naciones Unidas | UN | سكرتير ثاني، البعثة الدائمة لبولندا لدى اﻷمم المتحدة |
| El Comité agradecería más información sobre todos esos puntos de tratados en el próximo informe de Polonia. | UN | وأعربت اللجنة عن ترحيبها بالحصول على معلومات أكثر عن جميع هذه النقاط في التقرير المقبل لبولندا. |
| GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Polonia ANTE LAS | UN | إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لبولندا لدى اﻷمم المتحدة |
| General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Polonia ante las Naciones Unidas | UN | القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لبولندا لدى اﻷمم المتحدة |
| de Polonia ante las Naciones Unidas | UN | العام من الممثل الدائم لبولندا لدى اﻷمم المتحدة |
| GENERAL POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Polonia ANTE LAS | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لبولندا لدى اﻷمم المتحدة |
| También deseo dar la bienvenida al Excmo. Sr. Eugeniusz Wyzner, Secretario de Estado y Primer Ministro Adjunto de Relaciones Exteriores de Polonia. | UN | وأود أيضاً أن أتقدم لسعادة السيد يوجينيوتش فيزنر، وزير الدولة والنائب اﻷول لوزير الخارجية لبولندا بترحيبنا الحار. |
| Tsyko, Jacek Misión Permanente de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | اتسيكو، ياسِك البعثة الدائمة لبولندا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف |
| DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Polonia ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لبولندا لدى اﻷمم المتحدة |
| POR EL REPRESENTANTE PERMANENTE de Polonia ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | من الممثل الدائم لبولندا لدى اﻷمم المتحدة |
| Representante Permanente de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | السفير، الممثل الدائم لبولندا لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
| Misión Permanente de Polonia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | البعثة الدائمة لبولندا لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف |
| La opción estratégica de prioridad absoluta y más importante de Polonia en la esfera política y económica es su adhesión a la Unión Europea. | UN | وأهم خيار استراتيجي ذي أولوية عليا متاح لبولندا في المجال السياسي والاقتصادي هو الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي. |
| Antes de asumir el cargo actual fue Embajador y Representante Permanente de Polonia ante las Naciones Unidas. | UN | وقبل تقلد وظيفته الحالية، عمل سفيرا وممثلا دائما لبولندا لدى الأمم المتحدة. |
| Informe sobre la misión de la Relatora Especial a Polonia para | UN | تقرير عن زيارة المقررة الخاصة لبولندا في مهمة بشأن |
| Según los datos del Banco Nacional de Polonia, hasta fines de 2005 las empresas polacas habían invertido en el extranjero 6.600 millones de dólares. | UN | وتفيد بيانات للمصرف الوطني لبولندا بأن الشركات البولندية استثمرت حتى نهاية عام 2005 ما قيمته 6.6 مليارات دولار. |
| La cuestión relativa a las armas químicas y a la Convención sobre las armas químicas ha sido objeto de tradicional interés para Polonia desde hace varios años. | UN | ومسألة اﻷسلحة الكيميائية واتفاقية اﻷسلحة الكيميائية تمثل موضوع اهتمام تقليدي بالنسبة لبولندا منذ عدة سنوات. |
| Proporción de mujeres que forman parte del personal del Servicio de Asuntos Exteriores empleadas en puestos diplomáticos y consulares polacos | UN | نسبة النساء بين موظفي الإدارة الخارجية العاملات في الوظائف الدبلوماسية والقنصلية لبولندا |
| en Polonia, se aplica en relación con la comisión de cualquier crimen o delito establecido en un tratado internacional vinculante para Polonia. | UN | وفي بولندا، يرتبط تطبيقه بارتكاب أي جرائم أو أفعال جرمية تغطيها معاهدات دولية ملزمة لبولندا. |
| Para concluir, deseamos expresar nuestro reconocimiento a Polonia por su destacada labor como Presidente en ejercicio de la OSCE. | UN | وفي الختام، نود أن نعرب عن تقديرنا لبولندا على عملها البارز بوصفها الرئيسة الحالية لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
| Desde el inicio de la ocupación alemana de Polonia, los nazis reunieron a los judíos polacos y los transportaron a guetos en las ciudades principales. | Open Subtitles | فى بدايات شهور الإحتلال الألماني لبولندا جمّع النازيون اليهود البولنديين معاً و نقلوهم بعد ذلك إلى الجيتو داخل المُدن الرئيسية |
| Estos son los descendientes de Hans Frank que era el asesor jurídico personal de Hitler y el gobernador general de la Polonia ocupada. | TED | تلك هي سلالات هانز فرانك الذي كان المستشار القانوني الشخصي لـهتلر والحاكم العام لبولندا المحتلة. |