Necesidades totales de reposición del Fondo Multilateral | UN | إجمالي الاحتياج اللازم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف |
1. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que prepare un informe para someterlo a la consideración de la 20ª Reunión de las Partes, y que lo presente por conducto del Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 28ª reunión, a fin de que la 20ª Reunión de las Partes pueda adoptar una decisión sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral correspondiente a 2009-2011. | UN | 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً لتقديمه إلى الاجتماع العشرين للأطراف، وأن يقدمه من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين، ليمكن الاجتماع العشرين للأطراف من البت بشأن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009 - 2011. |
1. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que prepare un informe para someterlo a la consideración de la 20ª Reunión de las Partes, y que lo presente por conducto del Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 28ª reunión, a fin de que la 20ª Reunión de las Partes pueda adoptar una decisión sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral correspondiente a 2009-2011. | UN | 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً لتقديمه إلى الاجتماع العشرين للأطراف، وأن يقدمه من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين، ليمكن الاجتماع العشرين للأطراف من البت بشأن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009 - 2011. |
Tras la presentación de este tema, el Grupo de Trabajo convino en que éstos deben examinarse inicialmente en el contexto del mandato para la reposición del Fondo Multilateral. | UN | وفي أعقاب عرض هذه المسألة اتفق الفريق العامل على أن تُدرس بصورة أولية في سياق الاختصاصات لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف. |
Evaluación de las necesidades de financiación con miras a la reposición del Fondo Multilateral para el período 2015-2017 | UN | تقدير متطلبات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017 |
En la decisión XXV/8, la Reunión de las Partes solicitó al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que preparase un informe sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral para 2015 - 2017 para someterlo al examen de la 26ª Reunión de las Partes y que lo presentase al Grupo de Trabajo de composición abierta en su 34ª reunión. | UN | 11- طلب اجتماع الأطراف في المقرر 25/8، إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إعداد تقرير على المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017 إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف، وتقديم هذا التقرير من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
En respuesta a la decisión XXV/8, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica estableció un equipo de tareas para que preparase un informe sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral para 2015 - 2017 para presentarlo a la 26ª Reunión de las Partes por conducto del Grupo de Trabajo de composición abierta en su 34ª reunión. | UN | 12 - عملاً بالمقرر 25/8، أنشأ فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي فرقة عمل لإعداد تقرير عن المستوى المناسب لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017 لتقديمه إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
En la decisión XXV/8, se solicitó al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que preparase un informe sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral para 2015 - 2017 para someterlo al examen de la 26ª Reunión de las Partes por conducto del Grupo de Trabajo de composición abierta en su 34ª reunión. | UN | 12 - طُلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، بمقتضى المقرر 25/8 أن يعد تقريراً عن المستوى المناسب لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015 - 2017 لتقديمه إلى الاجتماع السادس والعشرين للأطراف عبر الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
Se excluyen de la suma proyectos potenciales en sectores nuevos como los hidroclorofluorocarbonos y los refrigerantes, que se incluirán probablemente en el nuevo ejercicio de reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal cuyo examen deberá llevarse a cabo a fines de 2005, ocasión en la que es muy probable que se hagan promesas de contribuciones por valor de otros 420 millones para el trienio 2006-2008. | UN | وتُستثنى من هذا المبلغ المشاريع المحتملة في قطاعات جديدة مثل الهيدروكلوروفلوروكربونات والمبردات، التي ستُدرج على الأرجح في العملية الجديدة لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، التي من المقرّر أن يُنظر فيها في نهاية عام 2005، والتي سيكرس فيها على الأغلب مبلغ إضافي بقيمة 420 مليون دولار لفترة السنوات الثلاث 2006-2008. |
1. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que prepare un informe para someterlo a la consideración de la 20ª Reunión de las Partes, y que lo presente por conducto del Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 28ª reunión, a fin de que la 20ª Reunión de las Partes pueda adoptar una decisión sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral correspondiente a 2009-2011. | UN | 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً لتقديمه إلى الاجتماع العشرين للأطراف، وأن يقدمه من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين، لتمكين الاجتماع العشرين للأطراف من اتخاذ قرار بشأن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009 - 2011. |
1. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que prepare un informe para someterlo a la consideración de la 17ª Reunión de las Partes, y que lo presente por conducto del Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 25ª reunión, a fin de que la 17ª Reunión de las Partes pueda adoptar una decisión sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral correspondiente a 2006-2008. | UN | 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً لتقديمه إلى الاجتماع السابع عشر للأطراف، وأن يقدمه من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية في دورته الخامسة والعشرين، لتمكين الاجتماع السابع عشر للأطراف من اتخاذ مقرر بشأن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2006 - 2008. |
1. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que prepare un informe para someterlo a la consideración de la 20ª Reunión de las Partes, y que lo presente por conducto del Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 28ª reunión, a fin de que la 20ª Reunión de las Partes pueda adoptar una decisión sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral correspondiente a 2009-2011. | UN | 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً لتقديمه إلى الاجتماع العشرين للأطراف، وأن يقدمه من خلال الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الثامن والعشرين، لتمكين الاجتماع العشرين للأطراف من اتخاذ قرار بشأن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2009 - 2011. |
1. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que prepare un informe para someterlo a la consideración de la 23ª Reunión de las Partes, y que lo presente por conducto del Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 31ª reunión, a fin de que la 23ª Reunión de las Partes pueda adoptar una decisión sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral correspondiente a 2012-2014; | UN | 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً لتقديمه إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف، وأن يقدمه عن طريق الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين، لتمكين الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف من البت بشأن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2012 - 2014؛ |
1. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que prepare un informe para someterlo a la consideración de la 23ª Reunión de las Partes, y que lo presente por conducto del Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 31ª reunión, a fin de que la 23ª Reunión de las Partes pueda adoptar una decisión sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral correspondiente a 2012-2014; | UN | 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً لتقديمه إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف، وأن يقدمه عن طريق الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين، لتمكين الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف من البت بشأن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2012 - 2014؛ |
1. Pedir al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que prepare un informe para someterlo a la consideración de la 23ª Reunión de las Partes, y que lo presente por conducto del Grupo de Trabajo de composición abierta, en su 31ª reunión, a fin de que la 23ª Reunión de las Partes pueda adoptar una decisión sobre el nivel apropiado de reposición del Fondo Multilateral correspondiente a 2012-2014; | UN | 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعد تقريراً لتقديمه إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف، وأن يقدمه عن طريق الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الحادي والثلاثين، لتمكين الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف من البت بشأن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2012 - 2014؛ |
A continuación, en el cuadro ES-1 figura la estimación de las necesidades de financiación total para la reposición del Fondo Multilateral durante los próximos tres trienios en los casos 1 y 2. | UN | ترد في الجدول ES-1 أدناه متطلبات التمويل الإجمالية التقديرية لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف في فترة الثلاث سنوات القادمة بالنسبة للحالة 1 والحالة 2. |
Cuadro ES-1 Necesidad total de financiación para la reposición del Fondo Multilateral durante tres trienios (en millones de dólares) | UN | الجدول ES-1 . متطلبات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لفترة الثلاث سنوات (بملايين الدولارات) |
En mayo de 2011, el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica, en cumplimiento del mandato establecido por la 22ª Reunión de las Partes, elaboró un estimado de la financiación necesaria para la reposición del Fondo Multilateral correspondiente al período 2012 - 2014 y los dos trienios siguientes. | UN | 4 - قام فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، في أيار/مايو 2011، وعلى ضوء الاختصاصات التي وضعها الاجتماع الثاني والعشرون للأطراف، بإعداد تقديرات للتمويل اللازم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2012 - 2014 وفترتي السنوات الثلاث التاليتين. |
Explicó el mandato establecido en la decisión XXV/8, en la que se pedía al Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica que preparase un informe sobre la cuantía apropiada de la reposición del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal durante el trienio 2015 - 2017. | UN | وتناولت بصورة وافية التكليف الواردة في المقرر 25/8 الذي طُلب فيه من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إعداد تقرير عن المستوى الملائم لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال في فترة الثلاث سنوات 2015-2017. |
En el informe del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica correspondiente a 2014 relativo a la evaluación de las necesidades de financiación con miras a la reposición del Fondo Multilateral para el período 20152017 se hace referencia al costo de las acciones para evitar el uso de alternativas con alto potencial de calentamiento atmosférico. | UN | ويتناول التقرير عن تقييم احتياجات التمويل لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017 الصادر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2014، تكاليف تجنب البدائل ذات القدرات العالية على إحداث الاحترار العالمي. |
El equipo de tareas sobre la reposición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica ha preparado un informe complementario a su informe de mayo de 2014 sobre la evaluación de las necesidades de financiación para la reposición del Fondo Multilateral correspondiente al período 2015 - 2017, en el que establece sumas indicativas de la financiación necesaria para los trienios 2018 - 2020 y 2021 - 2023. | UN | 3 - أعدت فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد، التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، تقريراً تكميلياً للتقرير الصادر عن الفريق في أيار/مايو 2014 بشأن تقييم الاحتياجات التمويلية لتجديد موارد الصندوق المتعدد الأطراف للفترة 2015-2017، يحدد مبالغ التمويل الإرشادية اللازمة لفترتي السنوات الثلاث 2018-2020 و2021-2023. |