"لتحقيق أهداف الإعلان" - Translation from Arabic to Spanish

    • logro de los objetivos de la Declaración
        
    • para alcanzar los objetivos de la Declaración
        
    • para alcanzar los fines de la Declaración
        
    • para alcanzar las metas de la Declaración
        
    • de lograr sus objetivos
        
    • de alcanzar los objetivos de la Declaración
        
    • para lograr los objetivos de la Declaración
        
    • de lograr los objetivos de la Declaración
        
    117. El Native Indian Youth Council ha elaborado una política específica para promover la inclusión de los pueblos indígenas de las zonas urbanas en el logro de los objetivos de la Declaración. UN 117- وتولى مجلس شباب الشعوب الأصلية من الهنود الحمر تصميم سياسة محددة قوامها الدعوة إلى إدماج الشعوب الأصلية التي تسكن المدن عند السعي لتحقيق أهداف الإعلان.
    117. El Native Indian Youth Council ha elaborado una política específica para promover la inclusión de los pueblos indígenas de las zonas urbanas en el logro de los objetivos de la Declaración. UN 117- وتولى مجلس شباب الشعوب الأصلية من الهنود الحمر تصميم سياسة محددة قوامها الدعوة إلى إدماج الشعوب الأصلية التي تسكن المدن عند السعي لتحقيق أهداف الإعلان.
    128. El Native Indian Youth Council había formulado una política específica para promover la inclusión de los pueblos indígenas de las zonas urbanas en el logro de los objetivos de la Declaración. UN 128- ووضع المجلس الوطني للشباب الهندي سياسة عامة محددة قوامها الدعوة في سبيل إدماج الشعوب الأصلية المقيمة في المناطق الحضرية عند السعي لتحقيق أهداف الإعلان.
    Sin embargo, no queda claro si esas leyes y políticas se elaboraron específicamente para alcanzar los objetivos de la Declaración. UN إلا أنه من غير الواضح ما إذا كانت هذه القوانين والسياسات قد وُضعت خصيصاً لتحقيق أهداف الإعلان.
    Sin embargo, no queda claro si esas leyes y políticas se elaboraron específicamente para alcanzar los objetivos de la Declaración. UN إلا أنه من غير الواضح ما إذا كانت هذه القوانين والسياسات قد وُضعت خصيصاً لتحقيق أهداف الإعلان.
    El Japón sigue decidido a hacer su propia contribución y a colaborar con otros Estados Miembros para alcanzar las metas de la Declaración. UN ولا تزال اليابان ملتزمة بتقديم إسهامها المناسب، وبالعمل مع الدول الأعضاء لتحقيق أهداف الإعلان.
    e) Que tome las medidas necesarias para obtener apoyo, a nivel mundial, de gobiernos y de organizaciones nacionales e internacionales para el logro de los objetivos de la Declaración y la aplicación de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; UN " (هـ) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، لتحقيق أهداف الإعلان وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    e) Que tomara las medidas necesarias para obtener apoyo, a nivel mundial, de los gobiernos y de las organizaciones nacionales e internacionales para el logro de los objetivos de la Declaración y la aplicación de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; UN (هـ) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، لتحقيق أهداف الإعلان وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    e) Que tome las medidas necesarias para obtener apoyo, a nivel mundial, de gobiernos y de organizaciones nacionales e internacionales para el logro de los objetivos de la Declaración y la aplicación de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; UN " (هـ) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، لتحقيق أهداف الإعلان وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    e) Que tome las medidas necesarias para obtener apoyo, a nivel mundial, de gobiernos y de organizaciones nacionales e internacionales para el logro de los objetivos de la Declaración y la aplicación de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; UN (هـ) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، لتحقيق أهداف الإعلان وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    e) Que tome las medidas necesarias para obtener apoyo, a nivel mundial, de gobiernos y de organizaciones nacionales e internacionales para el logro de los objetivos de la Declaración y la aplicación de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; UN (هـ) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، لتحقيق أهداف الإعلان وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    e) Que tome las medidas necesarias para obtener apoyo, a nivel mundial, de gobiernos y de organizaciones nacionales e internacionales para el logro de los objetivos de la Declaración y la aplicación de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; UN (هـ) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، لتحقيق أهداف الإعلان وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    e) Que tome las medidas necesarias para obtener apoyo, a nivel mundial, de gobiernos y de organizaciones nacionales e internacionales para el logro de los objetivos de la Declaración y la aplicación de las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas; UN (هـ) اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لكسب التأييد العالمي على صعيد الحكومات، فضلا عن المنظمات الوطنية والدولية، لتحقيق أهداف الإعلان وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    E. Dificultades de la adopción de medidas y la aplicación de estrategias para alcanzar los objetivos de la Declaración 84 - 93 13 UN هاء - التحديات التي تعترض اعتماد التدابير واستراتيجيات التنفيذ لتحقيق أهداف الإعلان 84-93 15
    E. Dificultades de la adopción de medidas y la aplicación de estrategias para alcanzar los objetivos de la Declaración UN هاء- التحديات التي تعترض اعتماد التدابير واستراتيجيات التنفيذ لتحقيق أهداف الإعلان
    Ello es señal de posibles tensiones entre los Estados y los pueblos indígenas y las ONG en cuanto al mejor criterio para alcanzar los objetivos de la Declaración. UN ويدل هذا الإحباط على إمكانية وجود توتر بين الدول وبين الشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية بشأن النهج الأفضل لتحقيق أهداف الإعلان.
    E. Dificultades de la adopción de medidas y la aplicación de estrategias para alcanzar los objetivos de la Declaración 84 - 93 13 UN هاء - التحديات التي تعترض اعتماد التدابير واستراتيجيات التنفيذ لتحقيق أهداف الإعلان 84-93 16
    Esta emergencia requiere una respuesta enérgica de lucha contra el VIH/SIDA, sobre la base de la acción colectiva de todos los países, por medio de la cooperación internacional y con el objetivo supremo de elevarla al nivel necesario para alcanzar las metas de la Declaración. UN وحالة الطوارئ هذه تتطلب استجابة نشطة للإيدز، قائمة على العمل الجماعي من جانب كل البلدان، عن طريق التعاون الدولي وبالهدف النهائي المتمثل في رفع التعاون إلى المستوى المطلوب لتحقيق أهداف الإعلان.
    En su sexagésimo sexto período de sesiones, la Asamblea General decidió convocar una reunión de alto nivel durante el 11° período de sesiones del Foro para conmemorar el quinto aniversario de la aprobación de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, con el fin de crear mayor conciencia sobre la importancia de tratar de lograr sus objetivos (resolución 66/142). UN وفي الدورة السادسة والستين، قررت الجمعية العامة تنظيم حدث رفيع المستوى خلال الدورة الحادية عشرة للمنتدى للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة لاعتماد إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، من أجل التوعية بأهمية السعي لتحقيق أهداف الإعلان (القرار 66/142).
    Se requiere de una genuina voluntad política para dar una firme respuesta conforme a la necesidad de alcanzar los objetivos de la Declaración que todos hemos adoptado y que nos permitirá fortalecer y llevar adelante nuestros programas nacionales a gran escala. UN ويحتاج ذلك إلى إرادة سياسية حقيقية لرفع درجة الاستجابة لمحاربة هذا الوباء إلى المستوى اللازم لتحقيق أهداف الإعلان الذي اعتمده الجميع، وعلى نطاق واسع، باعتباره أداة هامة لدعم وتعزيز الخطط الوطنية.
    En ese contexto, aún hay cabida para la puesta en marcha de medidas con el fin de lograr los objetivos de la Declaración de 1971. UN ولا يزال هناك مجال، في ذلك الصدد، لوضع تدابير لتحقيق أهداف الإعلان الصادر في عام 1971.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more