"لتخطيط التنمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de planificación del desarrollo
        
    • para la planificación del desarrollo
        
    • de la planificación del desarrollo
        
    • en la planificación del desarrollo
        
    • para planificación y
        
    • para planificar el desarrollo
        
    • de planificación para el desarrollo
        
    • para lograr una planificación del desarrollo
        
    En la etapa de recuperación posterior a los desastres es especialmente importante que se incluyan medidas de reducción de la vulnerabilidad en todo marco de planificación del desarrollo. UN فمن المهم جدا في مرحلة التعافي من آثار الكوارث إدراج تدابير للحد من الضعف في أي أطر لتخطيط التنمية.
    Existen iniciativas mundiales que respaldan la elaboración de instrumentos y directrices que facilitan la inclusión de la reducción del riesgo de desastres en los marcos de planificación del desarrollo. UN وتدعم المبادرات العالمية استحداث أدوات ومبادئ توجيهية لتيسير تعميم الحد من أخطار الكوارث في أطر عملية لتخطيط التنمية.
    En concreto, el Programa debería seguir determinando y compartiendo enfoques y prácticas innovadores de planificación del desarrollo urbano que atiendan al problema mundial del cambio climático. UN وقال إنه ينبغي للبرنامج، بوجه خاص، أن يواصل تحديد وتقاسم نهج وممارسات مبتكرة لتخطيط التنمية الحضرية وإدارتها لمواجهة التحدي العالمي لتغير المناخ.
    Las estadísticas vitales son un insumo esencial para la planificación del desarrollo humano. UN ١٤ - تُعد اﻹحصاءات الحيوية مدخلا أساسيا لتخطيط التنمية البشرية.
    Reafirmando la necesidad y la importancia de abordar la planificación de la adaptación desde la perspectiva más amplia de la planificación del desarrollo sostenible, UN وإذ يؤكد مجدداً أهمية الحاجة إلى تناول التخطيط للتكيف ضمن السياق الأوسع لتخطيط التنمية المستدامة،
    En Espinar, la UNCTAD presta apoyo en la planificación del desarrollo regional y en el proceso de seleccionar proyectos de desarrollo mediante un programa financiado por el Fondo Común para los Productos Básicos. UN ففي إسبينار، يقدم الأونكتاد الدعم لتخطيط التنمية الإقليمية ولعملية غربلة مشاريع التنمية عبر مشروع يموله الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    Los datos sirven de insumos en los procesos regionales de planificación del desarrollo que tienen como puntas de lanza a los Consejos Regionales de Coordinación del Desarrollo, que a su vez utilizan las oficinas regionales de la NEDA como secretarías. UN وتستخدم البيانات كمساهمات في عمليات التخطيط الإنمائي الإقليمية التي تتزعمها المجالس الإقليمية لتخطيط التنمية مع قيام المكاتب الإقليمية للهيئة الوطنية للتنمية الاقتصادية بدور الأمانة لهذه العمليات.
    A continuación, los planes se debaten en el Parlamento federal, que ratifica sus ejes estratégicos. Éstos deben constituir la base de todo sistema nacional de planificación del desarrollo sostenible. UN وتناقش هذه الخطط بعد ذلك في البرلمان الاتحادي الذي يصدق على محاورها الاستراتيجية، التي ينبغي أن تشكل أساسا للنظام الوطني لتخطيط التنمية المستدامة برمته.
    Ello podría promoverse incorporando la selección de los indicadores y la información al respecto en la labor más amplia de planificación del desarrollo comunitario y en la adopción de decisiones conexa. UN ويمكن تشجيع ذلك عن طريق جعل اختيار المؤشرات والإبلاغ جزءاً من جهد أوسع لتخطيط التنمية المجتمعية وعملية اتخاذ القرارات المقترنة بها.
    Ello podría promoverse incorporando la selección de los indicadores y la información al respecto en la labor más amplia de planificación del desarrollo comunitario y en la adopción de decisiones conexa. UN ويمكن تشجيع ذلك عن طريق جعل اختيار المؤشرات والإبلاغ جزءاً من جهد أوسع لتخطيط التنمية المجتمعية وعملية اتخاذ القرارات المقترنة بها.
    Los compromisos a escala nacional entre los asociados deben reflejarse en los principales procesos presupuestarios y de planificación del desarrollo, a fin de asegurar su aplicación y la rendición de cuentas de última instancia por conducto de la fiscalización parlamentaria. UN والالتزامات القطرية بين الشركاء يجب أن تنعكس في العمليات الرئيسية لتخطيط التنمية ووضع ميزانيتها، من أجل ضمان التنفيذ مع كفالة المساءلة النهائية من خلال الرقابة البرلمانية.
    Aumentar su capacidad nacional para coordinar la incorporación de los PAN a los marcos nacionales de planificación del desarrollo, como los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, con el fin de asegurar la efectiva movilización de recursos para la ejecución de los PAN; UN تعزيز قدرتها الوطنية على التنسيق الفعال لعملية إدماج برامج العمل الوطنية المتصلة بالاتفاقية في أطر وطنية لتخطيط التنمية مثل ورقات استراتيجية الحد من الفقر من أجل ضمان التعبئة الفعالة للموارد المخصصة لتنفيذ هذه البرامج؛
    e) Sr. Romli Atmasasmita, Asesor del Ministro de planificación del desarrollo Nacional/Presidente de la Junta de planificación del desarrollo Nacional; UN (هـ) السيد روملي أتماساسميتا، مستشار وزير الدولة لتخطيط التنمية الوطنية/ مجلس تخطيط التنمية الوطنية؛
    En apoyo de sus actividades nacionales de planificación del desarrollo, Tokelau participó en un taller sobre aspectos de planificación y presupuestación relacionados con los Objetivos de Desarrollo del Milenio organizado por el PNUD y destinado a los países polinesios, que tuvo lugar en las Islas Cook en mayo de 2008. UN وشاركت توكيلاو، دعماً لتخطيط التنمية الوطنية فيها، في حلقة العمل التي نظمها البرنامج الإنمائي للبلدان البولينيزية في أيار/مايو 2008 في جزر كوك، بشأن تخطيط الأهداف الإنمائية للألفية ووضع ميزانيتها.
    Durante el decenio pasado se han preparado más de 350 ISDH nacionales y subnacionales en 134 países, que han servido de útil orientación para la planificación del desarrollo y para la articulación de las percepciones y prioridades de la población, así como nueve informes regionales. UN ونظرا لكون هذه التقارير أدلة مفيدة لتخطيط التنمية وتوضيح مفاهيم الناس وأولوياتهم، فقد صدر منهم أكثر من 350 تقريرا وطنيا ودون وطني في 134 بلدا خلال العقد الماضي، إضافة إلى تسعة تقارير إقليمية.
    El Centro de las Naciones Unidas para el Desarrollo Regional, con sede en Nagoya (Japón), tiene el mandato de respaldar el fomento de la capacidad para la planificación del desarrollo regional y su ejecución en los países en desarrollo. UN 18 - كُلِّف مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية في ناغويا، اليابان بدعم بناء القدرات لتخطيط التنمية الإقليمية وتنفيذها في البلدان النامية.
    La vivienda, el transporte, la energía, la ordenación de los recursos hídricos y la agricultura eran aspectos indisolublemente ligados al sistema natural de la Tierra que exigían un enfoque sistemático de la planificación del desarrollo. UN كما أُشير إلى أنَّ ثمة مجالات، من قبيل السكن والنقل والطاقة وإدارة الموارد المائية والزراعة، تتصل اتصالا وثيقا بالنظام الطبيعي للأرض، وتتطلب نهجا منظما لتخطيط التنمية.
    Vigesimoséptimo curso de capacitación internacional en la planificación del desarrollo urbano del Centro de las Naciones Unidas para el Desarrollo Regional, 6 de mayo de 1999, Nagoya (Japón) - El Director del Programa asistió a la reunión en calidad de experto sobre la función de las instituciones financieras internacionales en la promoción de la planificación del desarrollo regional. UN 1 - الدورة التدريبية الدولية 27 لتخطيط التنمية الحضرية، مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية، 6 أيار/مايو 1999، ناغويا، اليابان، حيث شارك مدير البرامج في حلقة النقاش التي دارت حول دور المؤسسات المالية الدولية في تشجيع تخطيط التنمية الإقليمية.
    El Consenso de Monterrey hizo hincapié en que las asociaciones efectivas entre donantes y receptores comienzan cuando los sectores nacionales hacen suyas las medidas y asumen el liderazgo en la planificación del desarrollo nacional. UN وشدد توافق آراء مونتيري على أن الشراكة الفعالة بين المانحين والمستفيدين تبدأ من ملكية وقيادة الوحدات المحلية لتخطيط التنمية الوطنية.
    v) Fondo Fiduciario para planificación y proyecciones del desarrollo UN ' ٥ ' الصندوق الاستئماني لتخطيط التنمية وإسقاطاتها
    Los datos censales son fundamentales para planificar el desarrollo socioeconómico y elaborar informes sobre el desarrollo nacional y los objetivos de desarrollo del Milenio, ya que muchos indicadores de desarrollo utilizan datos de población como base. UN ومن البيانات ذات الأهمية الأساسية لتخطيط التنمية الاجتماعية - الاقتصادية وتقديم التقارير عن التنمية الوطنية والأهداف الإنمائية للألفية تلك المتعلقة بالتعدادات، إذ يستخدم العديد من المؤشرات الإنمائية البيانات السكانية قاعدة لها.
    Esquemas concertados de planificación para el desarrollo UN البرامج المنسقة لتخطيط التنمية
    a) Gobiernos nacionales, con miras a fortalecer su capacidad para formular políticas y programas y establecer los instrumentos necesarios para lograr una planificación del desarrollo nacional que tome en cuenta las cuestiones de género; UN )أ( الحكومات الوطنية، من أجل تعزيز قدرتها على وضع السياسات والبرامج، وتطوير اﻷدوات اللازمة لتخطيط التنمية الوطنية المراعية للفوارق بين الجنسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more