"لتخفيف حدة آثار" - Translation from Arabic to Spanish

    • para mitigar las consecuencias
        
    • para mitigar los efectos
        
    • mitigar los efectos de
        
    • MITIGAR LAS CONSECUENCIAS DE
        
    COOPERACION Y ASISTENCIA INTERNACIONALES para mitigar las consecuencias DE LA GUERRA EN CROACIA Y FACILITAR SU RECUPERACION UN التعـاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها
    COOPERACION Y ASISTENCIA INTERNACIONALES para mitigar las consecuencias UN التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias UN التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب
    Ello ha obligado a adoptar un paquete de medidas de emergencia nacional para mitigar los efectos de la crisis. UN واستلزم ذلك الأخذ بمجموعة من التدابير الطارئة على الصعيد الوطني لتخفيف حدة آثار الأزمة.
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación UN التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación UN التعـاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير انعاشها
    xiii) Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación UN ' ٣١ ' التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير انعاشها
    103. Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación UN ١٠٣ - التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها
    14. Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación (P.104). UN ١٤ - التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحــرب في كرواتيــا وتيسيــر انعاشها )م - ١٠٤(.
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación UN ٤٨/٢٠٤ التعاون والمساعدة الدولية لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير انعاشها
    Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación UN ٤٨/٢٠٤ ـ التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها
    14. Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación (tema 103). UN ١٤ - التعـــاون والمساعــــدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحــرب في كرواتيــا وتيسيــر انعاشها )البند ١٠٣(.
    TEMA 103 DEL PROGRAMA: COOPERACION Y ASISTENCIA INTERNACIONALES para mitigar las consecuencias DE LA GUERRA EN CROACIA Y FACILITAR SU RECUPERACION (continuación) UN البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال: التعاون والمساعدة الدولية لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها )تابع(
    COOPERACION Y ASISTENCIA INTERNACIONALES para mitigar las consecuencias DE LA GUERRA EN CROACIA Y FACILITAR SU RECUPERACION: INFORME DE LA SEGUNDA COMISION (A/48/729) UN التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها: تقرير اللجنة الثانية (A/48/729)
    Bajo el tema 103 del programa, titulado “Cooperación y asistencia internacionales para mitigar las consecuencias de la guerra en Croacia y facilitar su recuperación”, la Segunda Comisión recomienda, en el documento A/48/729, párrafo 8, que la Asamblea General apruebe un proyecto de resolución. UN تحت البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال، المعنون »التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها«، توصي اللجنة الثانية، في الفقرة ٨ من الوثيقة A/48/729، باعتماد مشروع قرار واحد.
    TEMA 103 DEL PROGRAMA: COOPERACION Y ASISTENCIA INTERNACIONALES para mitigar las consecuencias DE LA GUERRA EN CROACIA Y FACILITAR SU RECUPERACION (continuación) UN البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال: التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير انعاشها )تابع(
    TEMA 103 DEL PROGRAMA: COOPERACION Y ASISTENCIA INTERNACIONALES para mitigar las consecuencias DE LA GUERRA EN CROACIA Y FACILITAR SU RECUPERACION (continuación) UN البند ٣٠١ من جدول اﻷعمال : التعاون والمساعدة الدوليان لتخفيف حدة آثار الحرب في كرواتيا وتيسير إنعاشها )تابع(
    Así, los participantes en la próxima Conferencia Mundial de Kobe podrán examinar la Estrategia de Yokohama, con su Plan de Acción encaminado a sensibilizar a todas las capas de la sociedad acerca de la reducción de los desastres y a promover la cooperación entre los distintos sectores, y concebir mecanismos eficaces para mitigar los efectos de los desastres. UN ومن ثم، فإن المشاركين في مؤتمر كوبي العالمي القادم سيتمكنون من دراسة استراتيجية يوكوهاما، إلى جانب خطة عملها التي تستهدف توعية جميع طبقات المجتمع بشأن اتقاء الكوارث وتشجيع التعاون بين مختلف القطاعات، فضلا عن تصميم آليات فعالة لتخفيف حدة آثار هذه الكوارث.
    En el informe se subraya que " no hay duda de que la protección de los humedales naturales es uno de los mejores medios posibles para mitigar los efectos de la sequía y combatir la desertificación " y se propone la rehabilitación conjunta de los humedales degradados de las tierras secas. UN ويؤكد التقرير على أنه " ليس هناك شك في أن حماية الأراضي الرطبة الطبيعية هو أحد أفضل الخيارات لتخفيف حدة آثار الجفاف ومكافحة التصحر " ويقترح القيام بصورة مشتركة بإصلاح الأراضي الجافة والأراضي الرطبة التي تآكلت تربتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more