"لتراً من" - Translation from Arabic to Spanish

    • litros de
        
    • litro de
        
    • un litro
        
    :: Suministro de 72.524 litros de gasolina, aceite y lubricantes para las operaciones aéreas UN :: توريد 524 72 لتراً من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية
    El total de la ayuda alimentaria ascendió a 45 toneladas de arroz, 4,5 toneladas de judías y 7.570 litros de aceite para cocinar. UN وبلغ مجموع المساعدات الغذائية 45 طنا من الأرز و 4.5 طن من الفول و 570 7 لتراً من زيت الطهي.
    La KAFCO afirma que, en total, perdió 8.060.476 litros de combustible aéreo a causa de la ruptura del oleoducto a lo largo de cinco semanas. UN وتؤكد كافكو أنها فقدت ما مجموعه 476 060 8 لتراً من وقود الطائرات النفاثة نتيجة انكسار الأنبوب لفترة خمسة أسابيع.
    :: Suministro de 465.765 litros de gasolina, aceite y lubricantes para el transporte terrestre UN :: توفير إمدادات قدرها 765 465 لتراً من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض النقل البري
    :: Suministro de 693.875 litros de gasolina, aceite y lubricantes para operaciones aéreas UN :: توريد 875 693 لتراً من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية
    :: Suministro de 19.230.146 litros de gasolina, aceite y lubricantes para operaciones aéreas UN :: توريد 146 230 19 لتراً من النفط والزيوت ومواد التشحيم للعمليات الجوية
    Solo durante la Operación Plomo Fundido, entraron en Gaza desde los cruces fronterizos de Kerem Shalom y Karni 1.503 camiones que transportaban 37.159 toneladas de asistencia humanitaria, así como 1.535.750 litros de combustible diésel de uso industrial para la central eléctrica de Gaza. UN وأثناء عملية الرصاص المسكوب لوحدها، حملت 503 1 شاحنة 159 37 طناً من المعونة الإنسانية إلى غزة عن طريق معبري كرم شالوم وكارني، بالإضافة إلى 750 535 1 لتراً من ديزل المحركات الثقيلة لمحطة كهرباء غزة.
    :: Aprovisionamiento de 620.000 litros de combustible diésel y 9.635 litros de aceite y lubricantes UN :: التزويد بكمية تبلغ 000 620 لتر من زيت الديزل و 635 9 لتراً من الزيوت والمشحمات
    :: Suministro de 21.222.213 litros de gasolina, aceite y lubricantes para operaciones aéreas UN :: توريد ما قدره 213 222 21 لتراً من الوقود والزيوت ومواد التشحيم لأغراض العمليات الجوية
    Suministro de 69.300 litros de gasolina y 877.614 litros de combustible diésel, y aceite y lubricantes UN توريد 300 69 لتر من البنزين و 614 877 لتراً من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم
    Suministro y almacenamiento de 40,3 millones de litros de combustible de aviación, así como de aceite y lubricantes, para las operaciones aéreas UN توريد وتخزين 40.3 لتراً من وقود الطائرات، وكذلك الزيوت ومواد التشحيم، للعمليات الجوية
    Aprovisionamiento de 620.000 litros de combustible diésel y 9.635 litros de aceite y lubricantes UN توفير 000 620 لتر من وقود الديزل و 635 9 لتراً من الزيوت ومواد التشحيم
    Los refugiados que viven en el campamento de Bétou disponen de al menos 15 litros de agua por persona y día; UN يتوفر لكل شخص من اللاجئين الذين يعيشون في موقع بيتو ما لا يقل عن 15 لتراً من الماء في اليوم.
    Se consumieron 295.580 litros de gasolina para transporte aéreo. UN جرى استهلاك 580 295 لتراً من الوقود للنقل الجوي.
    Necesitan beber 15 litros de leche al día, por lo que sus madres desesperadamente necesitan tanto agua como comida. Open Subtitles يحتاجون شرب خمسة عشر لتراً من اللبن يومياً لذا تحتاج أمهاتهم الماء بشدّة كالطعام
    Si él era un santo, ¿por qué tiene 15 litros de The Bends en el baúl? Open Subtitles إن كان قديساً كما تزعم فلماذا كان يحمل 15 لتراً من المخدر في سيارته؟
    Quedan 122 litros de oxígeno, lo que son 17 minutos, segundo más segundo menos. Open Subtitles تبقى 122 لتراً من الأوكسجين، والذي يعني 17 دقيقة مع فارق بضع ثوان.
    Tras una segunda intervención quirúrgica, que se efectuó en la prisión pese a que el médico de ésta indicó que Leonard Peltier debía ser tratado en la Clínica Mayo de Rochester (Minnesota), porque en Springfield no se disponía de las instalaciones necesarias, necesitó 11 litros de sangre y pasó 14 horas en coma en la unidad de cuidados intensivos. UN وبعد العملية الجراحية الثانية، التي أُجريت في السجن برغم نصيحة جراح السجن بأن يعالج ليونارد بلتيه في مصحة مايو بمدينة روتشستر في مينيسوتا لأن مدينة سبرنغفيلد لم تكن تملك المرافق اللازمة قيل إنه احتاج إلى 11 لتراً من الدم وبأنه مرّ بغيبوبة دامت 14 ساعة في غرفة العناية المكثفة.
    Según un estudio de la Fundación Oswaldo Cruz que asocia la lactancia materna con la economía familiar, si todos los niños nacidos en 1995 hubieran sido alimentados exclusivamente con leche materna hasta los seis meses de edad, se hubieran ahorrado 423,8 millones de litros de leche, con un costo de más de 200 millones de dólares. UN وتظهر دراسة أجرتها مؤسسة أوزوالدوكروز، والتي تربط بين الرضاعة الطبيعية واقتصاد الأسرة، أنه لو جرت تغذية جميع الأطفال المولودين في عام 1995 بالرضاعة الطبيعية فقط حتى سن 6 أشهر من العمر لأمكن توفير 423.8 لتراً من الحليب عن كل طفل بتكلفة إجمالية تزيد على 200 مليون دولار.
    Como si alguien hubiese vertido un litro de ácido en mi cerebro. Open Subtitles و كأن شخصاً ما سكب لتراً من الحامض في دماغي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more