El propósito de la reunión era elaborar una política subregional de Ciencia y Tecnología para el desarrollo. | UN | وكان الهدف من الاجتماع هو وضع سياسة دون إقليمية لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
En 1991, la administración del Fondo se unificó con la del Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | وفي عام ١٩٩١، أدمجت إدارة الصندوق في إدارة صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Siguen teniendo actualidad en la región los problemas examinados en la Conferencia sobre Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, celebrada en Viena hace más de 10 años. | UN | كما أن القضايا التي تناولها مؤتمر فيينا لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية منذ أكثر من عقد من الزمان ما زالت قائمة بالنسبة للمنطقة. |
1979 Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Ciencia y la Tecnología para el Desarrollo (Viena) | UN | ١٩٧٩ فيينا: مؤتمر اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (FNUCTD) | UN | صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (UNFSTD) | UN | صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
especiales en materia de Ciencia y Tecnología para el desarrollo | UN | الصنــدوق الاستئمانــي لﻷنشطــة الخاصــة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
especiales en materia de Ciencia y Tecnología para el desarrollo | UN | الصنــدوق الاستئمانــي لﻷنشطــة الخاصــة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo para 1995, al | UN | التبرعات المعقودة لصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا |
Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo/ | UN | نائب مدير، صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية/ |
Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Nota 27. Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el | UN | الملاحظة ٢٧ - صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Fondo Fiduciario para actividades especiales de Ciencia y Tecnología para el desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني لﻷنشطة الخاصة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo | UN | صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, Viena, 1979 | UN | مؤتمر اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، فيينا، ١٩٧٩ |
1979 Viena: Conferencia de las Naciones Unidas sobre Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. | UN | ١٩٧٩ فيينا: مؤتمر اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية. |
1979 Conferencia de las Naciones Unidas sobre la Ciencia y la Tecnología para el Desarrollo (Viena) | UN | 1979 فيينا: مؤتمر الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية |
Habiendo examinado las repercusiones de la ciencia y la tecnología para el desarrollo de las cuestiones relacionadas con los sexos, y a fin de cumplir con sus obligaciones en esa esfera, | UN | وقد نظرت في اﻷبعاد ذات الصلة بالجنسين لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، ومن أجل الوفاء بمسؤوليتها في هذا المجال، |
Desde esa perspectiva, la delegación de la India insta a que, en la resolución que se apruebe sobre este tema, se haga referencia al reto real que supone aprovechar la ciencia y la tecnología en favor de los intereses comunes de desarrollo. | UN | ومن هذا المنظور، فإن وفده يحث على ضرورة أن يتناول القرار الذي سوف يعتمد بشأن هذا البند التحديات الحقيقية لتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل الاهتمامات المشتركة بالتنمية. |
Los donantes bilaterales y otros mecanismos de financiación deberían aumentar sustancialmente los fondos que asignan a la ciencia y la tecnología en pro del desarrollo sostenible, en especial en la esfera del fomento de la capacidad científica y tecnológica; | UN | وعلى الجهات المانحة الثنائية وسواها من آليات التمويل أن تزيد بدرجة كبيرة الأموال التي تخصصها لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية المستدامة، ولا سيما في ميدان بناء القدرات العلمية والتكنولوجية؛ |