"لتسيير الدوريات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de patrullaje
        
    • de patrulla
        
    • de patrullas
        
    • de servicio en patrullas
        
    • de patrullar
        
    • para patrullar
        
    • las patrullas
        
    En el período que se examina, la MONUP comenzó a poner en práctica procedimientos de patrullaje revisados a fin de simplificar sus operaciones, lo que a su vez haría posible una pequeña reducción del número de observadores militares. UN وخلال الفترة المستعرضة بدأت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا في تنفيذ إجراءات منقحة لتسيير الدوريات وذلك بغرض توحيد عملياتها حتى يمكن إحداث تخفيض طفيف في عدد المراقبين العسكريين.
    :: Tutela, asesoramiento y capacitación de 6.000 agentes y supervisores de la Policía de Sierra Leona para la aplicación de procedimientos adecuados de patrullaje UN :: تقديم التوجيه والمشورة والتدريب لـ 000 6 من أفراد الشرطة المكلفين بالواجبات العامة التابعين لشرطة سيراليون وللمشرفين في مجال الإجراءات المناسبة لتسيير الدوريات
    Como confirmó la misión de examen rápido, las patrullas nocturnas revestirán especial importancia y utilizarán técnicas básicas de patrullaje nocturno, así como equipos de observación nocturna. UN ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة.
    En el resto de los lugares se emplearán técnicas enérgicas de patrulla sin blindaje para restablecer la confianza. UN وفي مناطق أخرى، ستُستخدم أساليب ناجعة لتسيير الدوريات غير المدرعة من أجل استعادة الثقة.
    En el resto de los lugares se emplearán técnicas enérgicas de patrulla sin blindaje para restablecer la confianza. UN وفي مناطق أخرى، ستُستخدم أساليب ناجعة لتسيير الدوريات غير المدرعة من أجل استعادة الثقة.
    Suministro permanente de vehículos en buenas condiciones para servicios de apoyo y transporte de patrullas UN مواصلة توفير مركبات في حالة جيدة لأغراض خدمات الدعم وكذلك لتسيير الدوريات
    Días-persona para tareas especiales y patrullas móviles, a saber: 20.440 días-persona de tareas especiales y 25.508 días-persona de servicio en patrullas móviles UN يوم عمل لأفراد المهام الخاصة/الدوريات المتنقلة، تتألف من 440 20 يوم عمل لأفراد المهام الخاصة و 508 25 يوم عمل لتسيير الدوريات المتنقلة
    Número inferior al previsto debido al mayor despliegue de patrullas móviles (un modo de patrullar más eficaz operativamente) UN سُجل ناتج أقل بسبب الزيادة في نشر الدوريات المتنقلة (وهي طريقة لتسيير الدوريات تعد أكثر كفاءة من الناحية التشغيلية)
    La IFOR sigue cumpliendo su tarea fundamental de ejecutar los aspectos militares del Acuerdo de Paz. La IFOR ha mantenido un programa permanente para patrullar e inspeccionar los sitios de acantonamiento. UN ٤ - وتواصل قوة التنفيذ الاضطلاع بمهمتها اﻷساسية المتمثلة في تنفيذ الجوانب العسكرية من اتفاق السلام؛ وكذلك تنفيذ برنامج مستمر لتسيير الدوريات والتفتيش على مواقع المعسكرات.
    Como confirmó la misión de examen rápido, las patrullas nocturnas revestirán especial importancia y utilizarán técnicas básicas de patrullaje nocturno, así como equipos de observación nocturna. UN ووفقا لما أكدته بعثة الاستعراض السريع، سيكون تسيير الدوريات ليلا على قدر كبير من الأهمية، حيث سيتم استخدام المهارات الأساسية لتسيير الدوريات الليلية، إلى جانب أجهزة مراقبة ليلية متخصصة.
    :: 7.488 días-persona de patrullaje móvil en los sectores de Gali y Zugdidi (4 observadores militares por patrulla x 6 patrullas al día x 6 días a la semana x 52 semanas) UN :: 488 7 (فردا x يوما) لتسيير الدوريات المنتقلة في قطاعي غالي وزوغديدي (4 مراقبين عسكريين في كل دورية x 6 دوريات في اليوم x 52 أسبوعا)
    i. La UNAMID y las Fuerzas de Policía del Sudán, en las zonas de control del Gobierno del Sudán y los funcionarios de enlace de los Movimientos, en las zonas donde la CCF reconoce y verifica el control de los Movimientos, elaborarán un plan de patrullaje y vigilancia de las zonas desmilitarizadas alrededor de los campamentos de desplazados internos y supervisarán la ejecución del plan; UN ' 1` تضع اليوناميد خطة، مع قوات شرطة السودان في المناطق الخاضعة لسلطة حكومة السودان، وضباط الاتصال في الحركة في المناطق التي تتحقق منها لجنة وقف إطلاق النار وتقر أنها خاضعة لسلطة الحركة، لتسيير الدوريات في المناطق منزوعة السلاح المحيطة بمعسكرات النازحين ومراقبة هذه المناطق والإشراف على تنفيذ الخطة؛
    La CCF elaborará un plan que incluya las normas y los procedimientos de patrullaje y vigilancia de las zonas de separación y supervisará su ejecución. UN 408 - تعدّ لجنة وقف إطلاق النار خطة تتضمن قواعد وإجراءات لتسيير الدوريات ومراقبة المناطق العازلة وتتولى الإشراف على تنفيذها.
    :: 1.248 semanas-persona de patrullaje móvil en las zonas alta y baja del valle del Kodori (4 observadores militares por patrulla x 6 patrullas a la semana x 52 semanas) UN :: 248 1 (فردا x أسبوعيا) لتسيير الدوريات المتنقلة في منطقتي وادي كودوري الأعلى والأدنى (4 مراقبين عسكريين في كل دورية x 6 دوريات أسبوعا x 52 أسبوعا)
    El Comisionado de Policía está tratando de poner en marcha turnos de patrulla que cubran las 24 horas a partir del mes de julio. UN ويعمل مفوض الشرطة على تنفيذ جدول زمني لتسيير الدوريات على مدار الساعة بحلول تموز/يوليه.
    Días/persona de patrulla por sector 2 (en promedio, 2 dos patrullas por día x 20 tropas por patrulla x 365 días) UN (يوم x فرد) لتسيير الدوريات حسب القطاع 2 (في المتوسط، دوريتان في اليوم x 20 جنديا لكل دورية x 365 يوما)
    240.900 días/persona de patrulla de la División Occidental para observar, desalentar y comunicar cualquier acción por parte de los grupos armados (44 patrullas por día x 15 tropas por patrulla x 365 días) UN 900 240 (يوم x فرد) لتسيير الدوريات للواء الغربي لمراقبة تحركات الجماعات المسلحة وردعها والإبلاغ عنها (44 دورية في اليوم x 15 جنديا لكل دورية x 365 يوما)
    En este contexto, en el borrador del estudio se recomienda reajustar el personal del cuartel general, aumentar la presencia en toda la zona de la misión y elaborar un plan de patrullas y reunión de información dirigido por el cuartel general. UN وفي هذا السياق، يوصي مشروع الدراسة بإعادة تعديل قوام موظفي المقر، وتعزيز الوجود في جميع أنحاء منطقة البعثة، ووضع خطة يتولى المقر توجيهها لتسيير الدوريات وجمع المعلومات.
    Días-persona para tareas especiales y patrullas móviles, a saber: 20.496 días-persona para tareas especiales y 30.744 días-persona de servicio en patrullas móviles UN يوم عمل لأفراد المهام الخاصة/الدوريات المتنقلة، تتألف من 496 20 يوم عمل لأفراد المهام الخاصة و 744 30 يوم عمل لتسيير الدوريات المتنقلة
    Número superior al previsto debido al mayor despliegue de patrullas móviles (un modo de patrullar más eficaz operativamente) UN سُجل ناتج أكبر بسبب الزيادة في نشر الدوريات المتنقلة (وهي طريقة لتسيير الدوريات تعد أكثر كفاءة من الناحية التشغيلية)
    Durante el período que abarca el informe, la UNOMIG continuó las obras de reparación de carreteras esenciales utilizadas por sus observadores militares para patrullar la zona de conflicto. UN 37 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت البعثة إصلاح البنى التحتية للطرق الرئيسية التي يستخدمها المراقبون العسكريون لتسيير الدوريات في جميع أرجاء منطقة الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more