Medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas | UN | تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف |
Informe del Secretario General sobre medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas | UN | تقرير الأمين العام عن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف |
iii) Medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas, A/57/76. | UN | `3 ' تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف، A/57/76. |
Se hará todo lo posible para alentar a los Estados Miembros que patrocinan a los expertos asociados a que extiendan sus programas a nacionales de países en desarrollo, como ya han hecho algunos gobiernos. | UN | وستبذل كافة الجهود الممكنة لتشجيع الدول الأعضاء التي تموّل توظيف الخبراء المعاونين على توسيع نطاق برامجها الوطنية لتشمل رعايا البلدان النامية، وهو ما يقوم به بالفعل عدد من الحكومات. |
En su resolución 56/243 A, de 24 de diciembre de 2001, la Asamblea General pidió al Secretario General que la informara de las propuestas o exámenes de nuevas medidas para alentar a los Estados Miembros que estuvieran en mora a reducir y, con el tiempo, saldar sus deudas. | UN | طلبت الجمعية العامة، في قرارها 56/243 ألف، المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001، إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا بشأن اقتراح المزيد من التدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف، أو النظر في اتخاذ تلك التدابير. |
Medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76) | UN | تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76) |
Medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (continuación) (A/57/76) | UN | تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (تابع) (A/57/67) |
Al estudiar esta cuestión, la Comisión examinó el informe del Secretario General sobre planes de pago plurianuales (A/57/65) presentado en cumplimiento de la resolución 56/243 A. También recibió un ejemplar del informe del Secretario General sobre medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76). A. Planes de pago plurianuales | UN | 15 - ولدى استعراض اللجنة لهذه المسألة نظرت في تقرير الأمين العام عن خطط التسديد متعددة السنوات [A/56/65] المقدم عملا بالقرار 56/243 ألف. وقُدمت إلى اللجنة أيضا نسخة من تقرير الأمين العام عن التدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات أن تخفض من متأخراتها وأن تسددها بنهاية المطاف [A/57/76]. |
d) Informe del Secretario General sobre las medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76); | UN | (د) تقرير الأمين العام بشأن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76)؛ |
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre las medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف()؛ |
La oradora acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76). | UN | 57 - ورحبت بتقرير الأمين العام عن وضع تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76). |
Para su examen de las medidas para promover el pago puntual, íntegro e incondicional de las cuotas, la Comisión tuvo a la vista los informes del Secretario General sobre planes de pago plurianuales (A/57/65) y sobre medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76). | UN | 4 - وفيما يتعلق ببحث التدابير اللازمة للتشجيع على سداد الأنصبة المقررة في الوقت المحدد وكاملة ودون شروط، نظرت اللجنة في تقريري الأمين العام بشأن خطط التسديد المتعددة السنوات (A/57/65) وبشأن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76). |
1. Toma nota del informe del Secretario General sobre las medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف()؛ |
El Presidente recuerda que el informe del Secretario General sobre las medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76) fue presentado en la parte principal del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea. | UN | 53 - الرئيس: ذكّر بأن تقرير الأمين العام عن تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76) قد تمّ عرضه في الجزء الرئيسي من دورة الجمعية العامة السابعة والخمسين. |
La oradora acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76), pero considera necesario un examen de los verdaderos efectos de dichas medidas en la situación financiera de las Naciones Unidas. | UN | 64 - وتابعت قائلةً إنها ترحب بتقرير الأمين العام عن وضع تدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76)، لكنها تشعر بأنه ينبغي دراسة الأثر الحقيقي لهذه التدابير على الوضع المالي للأمم المتحدة. |
Algunos Estados Miembros sugirieron que se reforzara la aplicación del Artículo 19 de la Carta, y el Secretario General informó a la Asamblea General sobre medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76). | UN | 34- وقال إن بعض الدول الأعضاء اقترحت تعزيز تطبيق المادة 19 من الميثاق، وأبلغ الأمين العام الجمعية العامة بتدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات لتقليل هذه المتأخرات ودفعها في النهاية (A/57/76). |
Informe del Secretario General sobre la aplicación del Artículo 19 de la Carta de las Naciones Unidas, los planes de pagos plurianuales y las medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/60, A/57/65 y A/57/76) | UN | تقارير الأمين العام عن تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة، وخطط التسديد المتعددة السنوات، والتدابير المتخذة لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/60 وA/57/65 وA/57/76) |
El Sr. Kramer (Canadá), hablando en nombre de su propio país, de Australia y de Nueva Zelandia, recuerda que la Comisión decidió en 2001 presentar, a más tardar antes de la reanudación del período de sesiones, el examen del informe del Secretario General sobre las medidas para alentar a los Estados Miembros con pagos en mora a reducir y saldar finalmente sus deudas (A/57/76). | UN | 24 - السيد كريمر (كندا): تكلم باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا، فأشار إلى أن اللجنة قررت في عام 2001 أن ترجئ، إلى الدورة المستأنفة، النظر في تقرير الأمين العام المتعلق بالتدابير التي ينبغي اتخاذها لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف (A/57/76). |
6. Pide al Secretario General que proponga o examine nuevas medidas para alentar a los Estados Miembros que estén en mora a reducir y, con el tiempo, saldar lassumas que adeudan, y que informe sobre el particular a la Asamblea General en la primera parte de su quincuagésimo séptimo período de sesiones a fin de continuar examinándolas en la continuación de dicho período de sesiones. | UN | 6 - تطلب إلى الأمين العام اقتراح المزيد من التدابير لتشجيع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات على تقليص تلك المتأخرات وتسديدها في نهاية المطاف، أو النظر في اتخاذ تلك التدابير، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والخمسين، لتنظر فيه لاحقا خلال دورتها السابعة والخمسين المستأنفة. |