Clorólisis optimizada a baja presión para la fabricación de percloroetileno y tetracloruro de carbono | UN | التحليل الكلوري منخفض الضغط الأمثل لتصنيع الإيثيلين بير كلور والكربون ثلاثي الكلوريد |
Clorólisis optimizada a baja presión para la fabricación de percloroetileno y tetracloruro de carbono | UN | التحليل الكلوري منخفض الضغط الأمثل لتصنيع الإيثيلين بير كلور والكربون ثلاثي الكلوريد |
Queremos aprovechar este autoensamblaje robusto que se da naturalmente y usarlo para la fabricación de nuestra tecnología de semiconductores. | TED | لذلك نحن نريد أن نأخذ هذا الحدوث الطبيعي التجميع الذاتي المتين واستخدامها لتصنيع تكنولوجيا أشباه الموصلات. |
:: Tecnologías utilizadas para fabricar armas convencionales. | UN | :: التكنولوجيا المستعملة لتصنيع الأسلحة التقليدية. |
:: Dos mujeres compraron telas de algodón para fabricar y vender vestidos tradicionales a turistas; | UN | :: شراء امرأتين لأقمشة قطنية لتصنيع وبيع ملابس السارنغ للسياح؛ |
En relación con esta producción, hubo 12 empresas transformadoras, 2 comerciales y 2 de fabricación de materiales auxiliares. | UN | واشتركت في هذا العمل 12 هيئة مسؤولة عن التجهيز، وهيئتان تجاريتان، وهيئتان لتصنيع المواد المساعدة. |
Se han otorgado incentivos económicos a empresas privadas, para la fabricación de materiales de construcción y componentes a partir de desechos. | UN | ومنحت الحوافز المالية ﻷصحاب المؤسسات الخاصة لتصنيع مواد وعناصر البناء باعتماد النفايات. |
para la fabricación y venta de productos farmacéuticos es imprescindible registrar todos los fármacos en la KFDA. | UN | ويجب تسجيل كل منتج صيدلي لدى الإدارة الكورية للأغذية والأدوية لتصنيع وبيع المستحضرات الصيدلية. |
Se encuentra en formulaciones sólidas para la fabricación de materiales de fricción y guarniciones. | UN | وهو متوافر في مستحضرات صلبة لتصنيع مواد الاحتكاك وإنتاج الحشيات. |
Se encuentra en formulaciones sólidas para la fabricación de materiales de fricción y guarniciones. | UN | وهو متوافر في مستحضرات صلبة لتصنيع مواد الاحتكاك وإنتاج الحشيات. |
:: Especificaciones injustificadas o inusitadas para la fabricación de equipo de doble uso | UN | :: مواصفات ليس لها مبرر أو غير معتادة لتصنيع معدات ذات استخدام مزدوج |
Se encuentra en formulaciones sólidas para la fabricación de materiales de fricción y guarniciones. | UN | وهو متوافر في مستحضرات صلبة لتصنيع مواد الاحتكاك وإنتاج الحشيات. |
Queda así en evidencia la prioridad que debe ser asignada a llevar la cuenta y salvaguardar el material nuclear de graduación suficiente como para fabricar armas. | UN | وهذا يؤكد الأولوية التي ينبغي إيلاؤها لحصر وصون المواد النووية التي تكون ذات درجة عالية كافية لتصنيع الأسلحة. |
Cabe señalar que los materiales fisibles más apropiados para fabricar armas nucleares están sujetos a requisitos más estrictos que los de la definición propuesta. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن المواد الانشطارية الأنسب لتصنيع الأسلحة النووية لها متطلبات أكثر صرامة مما هو مدرج في التعريف المقترح. |
Estas aplicaciones son decisivas para lograr la exactitud y la precisión requeridas para fabricar cápsulas miniaturizadas de circuitos integrados para semiconductores de alto rendimiento. | UN | إن هذه التطبيقات ضرورية للحصول على الدقة المطلوبة لتصنيع رقائق أشباه موصلات مصغرة عالية الأداء. |
Unas cuantas economías de Asia ya se han convertido en los mayores centros de fabricación de algunas categorías de equipo de informática y comunicaciones. | UN | وتحولت بضعة اقتصادات في آسيا بالفعل إلى أكبر مراكز لتصنيع بعض أنواع المعدات الحاسوبية الخاصة بهذه التكنولوجيا. |
La CEPA está realizando un estudio de la viabilidad económica de la fabricación de turbinas y generadores para proyectos minihidroeléctricos en África. | UN | وتضطلع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا بدراسة لمدى السلامة الاقتصادية لتصنيع عنفات ومولدات للمشاريع المائية الصغيرة بأفريقيا. |
Una vez aprobadas por la Conferencia General, las recomendaciones de esos simposios constituyen el programa de acción para la industrialización de los países menos adelantados. | UN | وتشكل التوصيات الصادرة عن هذه الندوات، بعد تأييدها من المؤتمر العام، برنامج العمل لتصنيع أقل البلدان نموا. |
Existe un contrato vigente para la producción de las medallas de las Naciones Unidas que se adjudicó como resultado de un proceso de licitación. | UN | ويوجد عقد ساري المفعول على مستوى المنظومة لتصنيع ميداليات الأمم المتحدة، وقد تم منح العقد نتيجة عطاءات تنافسية. |
Se ha comprobado que es viable sustituir el amianto por otras fibras en la fabricación de fibrocemento y obtener productos de calidad análoga. | UN | وقد ثبت أن من المجدي استبدال الأسبست بألياف أخرى لتصنيع مواد الأسمنت الليفي، ولا تزال تحصل على مواد ذات نوعية مماثلة. |
Aparentemente la compañía había encontrado una forma de fabricar microchips de silicio por una fracción del coste normal, y todos los fondos que habían conseguido el año pasado iban a ser para este proyecto. | Open Subtitles | يبدو ان الشركة وجدت طريقة لتصنيع رقاقات السليكون بتكلفة أقل و كل الأموال التى جمعوها العام الماضى |
Los contratos se referían al suministro de mercancías genéricas o a la fabricación de mercancías según las especificaciones del comprador. | UN | وكانت هذه العقود إما لتوريد بضائع عامة أو لتصنيع بضائع وفقا لمواصفات خاصة طلبها المشتري. |
Entretanto, una contribución de 1,3 millones de dólares del Gobierno del Japón, recibida a finales de 2010, apoyará el programa ID3A mediante el establecimiento de instalaciones piloto de elaboración de alimentos. | UN | وفي غضون ذلك، سوف تدعم مساهمة قدرها 1.3 مليون دولار من حكومة اليابان وردت في أواخر عام 2010 البرنامج عن طريق إنشاء مرفق تجريبي لتصنيع الأغذية. |
Los Estados Unidos y la Federación de Rusia han retirado de sus arsenales militares el material fisible que haría falta para construir 30.000 armas nucleares. | UN | وتخلصت الولايات المتحدة وروسيا من مواد انشطارية كانت في مخزونيهما العسكريين كافية لتصنيع 000 30 سلاح نووي. |
Esta es la mayor, fabrica baños y regaderas. 24 empleados. | Open Subtitles | هذه أكبر شركة لتصنيع الحمامات و الدش الجاهزة 24موظف |
Esta estrategia de producción sucede en todo el mundo para manufacturar muchos de los productos que utilizamos a diario, de cremas para la piel a aviones. | TED | والآن، يمر ها النهج للمعالجة في جميع أنحاء العالم لتصنيع العديد من المنتجات التي نستخدمها كل يوم. من كريم الجلد إلى الطائرات. |