A juicio de la Comisión, estas consideraciones ponen de relieve la necesidad de un análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo, tal como solicitó la Asamblea General. | UN | وفي رأي اللجنة أن تلك الاعتبارات تؤكد الحاجة إلى إجراء تحليل شامل لتطور حساب الدعم حسبما طلبته الجمعية العامة. |
La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General un análisis de la evolución de la cuenta de apoyo, empezando por el concepto original de " mayor volumen de trabajo " , y una descripción de los cambios registrados en las necesidades con objeto de justificar las desviaciones del concepto original. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل لتطور حساب الدعم بدءا من الفكرة الأصلية للدعم الإضافي، ووصف الاحتياجات المتغيرة، من أجل تبرير أوجه الحيود عن الفكرة الأصلية. |
32. Recuerda el párrafo 13 de su resolución 60/268, y reitera la petición que formuló al Secretario General de que presentara las conclusiones de un análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo; | UN | 32 - تشير إلى الفقرة 13 من قرارها 60/268، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يقدم نتائج تحليل شامل لتطور حساب الدعم؛ |
De conformidad con una petición contenida en el párrafo 13 de la resolución 60/268, se emprendió un estudio externo preliminar de la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | وبناء على الطلب الوارد في الفقرة 13 من القرار 60/268، أُجريت دراسة خارجية أولية لتطور حساب الدعم. |
El Grupo espera con interés los resultados del análisis amplio del Secretario General sobre la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | وقال إن المجموعة تتطلع إلى نتائج تحليل الأمين العام الشامل لتطور حساب الدعم. |
Por lo tanto, la Comisión Consultiva insta al Secretario General a que complete el análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo solicitado por la Asamblea General para someterlo a consideración junto con el próximo proyecto de presupuesto para la cuenta de apoyo. | UN | ولذلك فقد حثت اللجنة الاستشارية الأمين العام على إجراء التحليل الشامل لتطور حساب الدعم الذي طلبته الجمعية العامة، للنظر فيه إلى جانب الميزانية المقترحة المقبلة لحساب الدعم. |
La Junta señaló que se había realizado un estudio externo preliminar de la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | 63 - وأشار المجلس إلى أنه تم إجراء دراسة خارجية أولية لتطور حساب الدعم. |
La Asamblea General, en su resolución 60/268, pidió al Secretario General que realizara un análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 60/268 أن يجري تحليلا شاملا لتطور حساب الدعم. |
Sin embargo, si bien la Administración indicó que el estudio proporcionaba un análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo, no presentaba una fórmula definida para la determinación de las necesidades de personal con cargo a la cuenta. | UN | إلا أنه بينما ذكرت الإدارة أن الدراسة قدمت تحليلا شاملا لتطور حساب الدعم، فإنها لم تقدم صيغة محددة للوقوف على احتياجات التوظيف لحساب الدعم. |
32. Recuerda el párrafo 13 de su resolución 60/268 y reitera la petición que formuló al Secretario General de que presentara las conclusiones de un análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo; | UN | 32 - تشير إلى الفقرة 13 من قرارها 60/268 وتكرر التأكيد على طلبها إلى الأمين العام أن يقدم نتائج تحليل شامل لتطور حساب الدعم؛ |
En el párrafo 32 de su resolución 61/279, la Asamblea General recordó el párrafo 13 de su resolución 60/268, de 30 de junio de 2006, y reiteró su petición de que el Secretario General presentara las conclusiones de un análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | 66 - أشارت الجمعية العامة في الفقرة 32 من قرارها 61/279 إلى الفقرة 13 من قرارها 60/268، وكررت طلبها إلى الأمين العام أن يقدم لها نتائج تحليل شامل لتطور حساب الدعم. |
En consecuencia, es de esperar que, en su sexagésimo tercer período de sesiones, se someta a la consideración de la Asamblea General un informe sobre las conclusiones de un análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 70 - وبناء على ذلك، من المتوقع أن يُقدم تقرير عن نتائج تحليل شامل لتطور حساب الدعم لعمليات حفظ السلام لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
En el párrafo 32 de su resolución 61/279, la Asamblea General recordó el párrafo 13 de su resolución 60/268, y reiteró la petición de que se le presentaran las conclusiones de un análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | 421 - وكانت الجمعية العامة قد أشارت في الفقرة 32 من القرار 61/279 إلى الفقرة 13 من قرارها 60/268، وكررت طلبها إلى الأمين العام أن يقدم لها نتائج تحليل شامل لتطور حساب الدعم. |
La Asamblea General, en el párrafo 32 de resolución 61/279, reitera la petición que formuló el Secretario General de que presentara las conclusiones de un análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | 19 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 32 من قرارها 61/279، تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يُقدم نتائج تحليل شامل لتطور حساب الدعم. |
21. La Comisión Consultiva exhorta, por tanto, al Secretario General a que termine el análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo a tiempo para que se examine junto con la próxima propuesta presupuestaria para la cuenta de apoyo. | UN | 21 - ومن ثمة فاللجنة الاستشارية تحث الأمين العام على إنجاز التحليل الشامل لتطور حساب الدعم في الوقت المقرر ليُنظر فيه جنباً إلى جنب مع مقترح ميزانية حساب الدعم القادمة. |
Los Estados Miembros esperaron 18 meses el informe amplio sobre los mecanismos de gestión de las adquisiciones, pedido en la primera de esas resoluciones, y más de dos años el análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo, pedido en la segunda. | UN | فالدول الأعضاء ما برحت تنتظر التقرير الشامل عن الترتيبات الإدارية المتعلقة بالمشتريات، المطلوب في القرار الأول، طوال 18 شهرا، والتحليل الشامل لتطور حساب الدعم، المطلوب في القرار الأخير، طوال أكثر من عامين. |
Además, la Asamblea General, en el párrafo 13 de su resolución 60/268, pidió al Secretario General que hiciera un análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة في الفقرة 13 من قرارها 60/268، إلى الأمين العام أن يجري تحليلا شاملا لتطور حساب الدعم. |
La Comisión recomienda que se solicite al Secretario General un análisis de la evolución de la cuenta de apoyo, empezando por el concepto inicial de " mayor volumen de trabajo " , y una descripción de los cambios registrados en las necesidades con objeto de justificar las desviaciones del concepto inicial (párr. 11). | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُطلب إلى الأمين العام إجراء تحليل لتطور حساب الدعم بدءا من الفكرة الأصلية للدعم الإضافي، ووصف الاحتياجات المتغيرة، من أجل تبرير أوجه الحيود عن الفكرة الأصلية (الفقرة 11) |
Informar sobre el solicitado análisis amplio de la evolución de la cuenta de apoyo, en el contexto de la próxima propuesta presupuestaria del Secretario General relativa a la cuenta de apoyo (párr. 13). | UN | تقديم تقرير عن التحليل الشامل الذي طلب إجراؤه لتطور حساب الدعم، في سياق مقترحات الأمين العام لميزانية حساب الدعم (الفقرة 13). |
En respuesta a esa petición, se inició un estudio externo preliminar sobre la evolución de la cuenta de apoyo. | UN | ووفقا للطلب الوارد في الفقرة 13 من القرار 60/268، تم الاضطلاع بدراسة خارجية أولية لتطور حساب الدعم. |
En atención al pedido hecho en el párrafo 13 de la resolución 60/268 de la Asamblea General, se realizó un estudio preliminar externo de la evaluación de la cuenta de apoyo. | UN | 67 - وعملا بطلب وارد في الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 60/268، أُجريت دراسة خارجية أولية لتطور حساب الدعم. |