"لتعديل المرفق" - Translation from Arabic to Spanish

    • para enmendar el anexo
        
    • de enmendar el anexo
        
    • de enmienda al anexo
        
    • a la modificación del anexo
        
    • a dichos ajustes
        
    • de enmienda del anexo
        
    • para modificar el anexo
        
    • de modificación del anexo
        
    • sobre la enmienda del anexo
        
    Propuesta de Belarús para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto. UN اقتراح مقدم من بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو.
    PROPUESTA DE BELARÚS para enmendar el anexo B DEL PROTOCOLO DE KYOTO UN مقترح مقدم من بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو
    Propuesta de Belarús para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto UN اقتراح من بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو
    Propuesta de la República de Kazajstán de enmendar el anexo I de la Convención UN مقترح مقدم من جمهورية كازاخستان لتعديل المرفق الأول للاتفاقية
    Propuesta de Belarús para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto UN اقتراح من بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو
    Tomando nota de la propuesta de la República de Belarús para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto y asumir un compromiso cuantificado de reducción de las emisiones, UN إذ يعترف باقتراح بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو وتحمل التزام كمي بخفض الانبعاثات،
    Propuesta de Belarús para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto. UN الاقتراح المقدم من بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو.
    Propuesta de Belarús para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto. Proyecto de decisión propuesto por la Presidencia UN اقتراح من بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو. مشروع مقرر اقتراح من الرئيس
    Propuesta de Malta para enmendar el anexo I de la Convención. UN مقترح من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية.
    PROPUESTA DE MALTA para enmendar el anexo I DE LA CONVENCIÓN UN مقترح مقدم من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية
    Propuesta de Malta para enmendar el anexo I de la Convención. Nota de la secretaría UN مقترح مقدم من مالطة لتعديل المرفق الأول للاتفاقية، مذكرة مقدمة من الأمانة
    12. Propuesta de Kazajstán para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto. UN 12- مقترح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء من بروتوكول كيوتو.
    Propuesta de Kazajstán para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto. UN اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو.
    Propuesta de Kazajstán para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto UN اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو
    Propuesta de Kazajstán para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto UN اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو
    Propuesta de Kazajstán para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto. UN اقتراح مقدم من كازاخستان لتعديل المرفق باء لبروتوكول كيوتو
    Propuesta de la República de Kazajstán de enmendar el anexo I de la Convención UN مقترح مقدم من جمهورية كازاخستان لتعديل المرفق الأول للاتفاقية
    Propuesta de enmienda al anexo I de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio UN مقترح لتعديل المرفق الأول لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ
    5. Decide que en el programa de la quinta reunión de la Conferencia de las Partes se siga examinando el proyecto de decisión relativo a la modificación del anexo III del Convenio de Rotterdam para que se incluya al producto químico siguiente: Endosulfán UN 5 - يقرر أن يشمل جدول أعمال الاجتماع العادي القادم مزيداً لمواصلة النظر في مشروع مقرر لتعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بحيث يتضمن المادة الكيميائية التالية:
    94. El representante de la República Checa informó al Comité de que su Gobierno tenía la intención de presentar una propuesta oficial de enmienda del anexo 1 de la Convención, a fin de incluir a la República Checa como uno de los Estados sucesores de la ex Checoslovaquia. UN ٩٤ - وأبلغ ممثل الجمهورية التشيكية اللجنة بأن حكومته تعتزم تقديم اقتراح رسمي لتعديل المرفق اﻷول للاتفاقية لكي يتضمن الجمهورية التشيكية بوصفها إحدى الدولتين الخلف لتشيكوسلوفاكيا السابقة.
    1. Decide que en el programa de la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes se incluya un examen ulterior del proyecto de decisión para modificar el anexo III del Convenio de Rotterdam a fin de incluir el producto químico siguiente: UN 1 - يقرر أن يدرج في جدول أعمال الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف مواصلة النظر في مشروع مقرر لتعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام ليشمل المادة الكيميائية التالية:
    Cualquiera de las Partes podrá presentar una propuesta de modificación del anexo B con objeto de incluir un proceso de fabricación en el que se utilice mercurio o compuestos de mercurio. UN 9 - يجوز لأي طرف أن يقدِّم اقتراحاً لتعديل المرفق باء بغية إدراج عملية تصنيع يُستخدَم فيها الزئبق أو مركّبات الزئبق.
    En diciembre de 2009 se presentó una propuesta relativa al HCBD con arreglo a la decisión 2009/1 sobre la enmienda del anexo I (prohibición de la producción y el uso) del Protocolo del Convenio sobre Contaminación Atmosférica Transfronteriza a Larga Distancia relativo a los contaminantes orgánicos persistentes de la CEPE (Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas). UN (أ) ففي كانون الأول/ديسمبر 2009، تم اقتراح البيوتادايين السداسي الكلور وفقاً للمقرر 2009/1 لتعديل المرفق الأول (حظر الإنتاج والاستخدام) لبروتوكول لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا بشأن الملوثات العضوية الثابتة، في إطار اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more