Una delegación preguntó si el ACNUR seguía financiando el Fondo de Educación para los Refugiados. | UN | وتساءل أحد الوفود عما إذا كانت المفوضية لا تزال تمول الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين. |
Sin embargo, ya que se trata de un ámbito que requiere mayor atención, el ACNUR ha propuesto que se constituya un fondo fiduciario de Educación para los Refugiados, por el que se establece un fondo independiente para la educación secundaria de los refugiados. | UN | ومع هذا، ونظرا لأن هذا المجال يتطلب مزيدا من الاهتمام، فقد قدمت المفوضية مقترحا لإنشاء صندوق تعليمي للاجئين يشمل إنشاء صندوق مستقل لتعليم اللاجئين في مرحلة ما بعد المرحلة الابتدائية. |
Fondo de Educación para los Refugiados | UN | الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين |
Un Fondo de Educación en favor de los Refugiados (FER), iniciado simultáneamente, tiene por objeto impartir educación postprimaria a los refugiados adolescentes. | UN | والمقصود بالصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين الذي يبدأ في الوقت ذاته هو توفير التعليم ما بعد الابتدائي للاجئين الأحداث. |
3.2. Fondo de Educación para los Refugiados 31 - 34 19 | UN | 3-2 الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين 31-34 20 |
3.2 Fondo de Educación para los Refugiados | UN | 3-2 الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين |
3.2. Fondo de Educación para los Refugiados | UN | 3-2 الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين |
Tal como señaló la Junta en su anterior informe1, la fundación denominada Fondo de Educación para los Refugiados, que se creó el 15 de diciembre de 2000 bajo los auspicios del entonces Alto Comisionado, había recibido apoyo del ACNUR en 2001 (1,4 millones de dólares). | UN | 31 - الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين هو، كما أوضح التقرير السابق للمجلس(1)، مؤسسة أُنشئت في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 تحت رعاية المفوض السامي آنذاك، وقد نال دعما من المفوضية في عام 2001 (1.4 مليون دولار). |
La Junta recomienda que el ACNUR: a) firme un memorando de entendimiento con el Fondo de Educación para los Refugiados, de conformidad con su reglamento financiero; y b) examine minuciosamente todas las cuestiones jurídicas relacionadas con la transferencia a terceros de los fondos recaudados por las asociaciones nacionales en la instrucción mencionada. | UN | 34 - ويوصي المجلس المفوضية بأن تقوم المفوضية بما يلي: (أ) توقيع مذكرة تفاهم مع الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين في إطار يتفق مع قواعدها المالية؛ و (ب) تتدارس بدقة، في التعليمات المعلنة، جميع المسائل القانونية المتعلقة بتحويلات الأموال التي تجمعها لصالحها المؤسسات الوطنية، إلى أطراف ثالثة. |
28. La Junta se recomienda que el ACNUR: a) firme un memorando de entendimiento con el Fondo de Educación para los Refugiados, de conformidad con su reglamento financiero; y b) examine minuciosamente todas las cuestiones jurídicas relacionadas con la transferencia a terceros de los fondos recaudados por las asociaciones nacionales en la instrucción mencionada. | UN | 28- يوصي المجلس المفوضية بأن تقوم المفوضية بما يلي: (أ) توقيع مذكرة تفاهم مع الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين في إطار يتفق مع قواعدها المالية؛ و(ب) تتدارس بدقة، في التعليمات المعلنة، جميع المسائل القانونية المتعلقة بتحويلات الأموال التي تجمعها لصالحها المؤسسات الوطنية، إلى أطراف ثالثة. |
31. Tal como señaló la Junta en su anterior informe1, la fundación denominada Fondo de Educación para los Refugiados, que se creó el 15 de diciembre de 2000 bajo los auspicios del entonces Alto Comisionado, había recibido apoyo del ACNUR en 2001 (1,4 millones de dólares). | UN | 31 - الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين هو، كما أوضح التقرير السابق للمجلس(1)، مؤسسة أُنشئت في 15 كانون الأول/ديسمبر 2000 تحت رعاية المفوض السامي آنذاك، وقد نال دعما من المفوضية في عام 2001 (1.4 مليون دولار). |
34. La Junta recomienda que el ACNUR: a) firme un memorando de entendimiento con el Fondo de Educación para los Refugiados, de conformidad con su reglamento financiero; y b) examine minuciosamente todas las cuestiones jurídicas relacionadas con la transferencia a terceros de los fondos recaudados por las asociaciones nacionales en la instrucción mencionada. 3.3. | UN | 34- ويوصي المجلس المفوضية بأن تقوم المفوضية بما يلي: (أ) توقيع مذكرة تفاهم مع الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين في إطار يتفق مع قواعدها المالية؛ و(ب) تتدارس بدقة، في التعليمات المعلنة، جميع المسائل القانونية المتعلقة بتحويلات الأموال التي تجمعها لصالحها المؤسسات الوطنية، إلى أطراف ثالثة. |
La alienta que se haya creado el Fondo de Educación en favor de los Refugiados, en conmemoración del cincuentenario del ACNUR, y que se dedique a la educación posprimaria. | UN | وشدّد من عزمها إنشاء الصندوق الاستئماني لتعليم اللاجئين بمناسبة الذكرى السنوية الخمسين لإنشاء مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ولتفاني المفوضية في العمل من أجل توفير التعليم ما بعد الابتدائي. |