"لتغطية تكاليف السفر" - Translation from Arabic to Spanish

    • para sufragar los gastos de viaje
        
    • para viajes
        
    • para gastos de viaje
        
    • para sufragar los viajes
        
    • para sufragar gastos de viaje
        
    • para sufragar gastos de viajes
        
    • para sufragar viajes
        
    • para los gastos de viaje
        
    • para cubrir los gastos de viaje
        
    • para los viajes
        
    • se sufragaron los gastos de viaje
        
    • a sufragar los gastos de viaje
        
    • de sufragar los gastos de viaje
        
    • en concepto de viajes
        
    • por concepto de viajes
        
    No se reservaron fondos en las cuentas de la UNSMIH correspondientes a ese período para sufragar los gastos de viaje. UN ولم تخصﱠص أموال في حسابات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي لتلك الفترة لتغطية تكاليف السفر.
    Se estima en 30.000 dólares el monto necesario para sufragar los gastos de viaje relacionados con esas actividades. UN ومن المقدر أن يتطلب اﻷمر مبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار لتغطية تكاليف السفر فيما يتصل بهذه اﻷنشطة.
    Se solicitan créditos para viajes de ida y vuelta, con inclusión de exceso de equipaje, a razón de 3.400 dólares por viaje. Gastos de viaje 128 000 UN وقد رصدت اعتمادات لتغطية تكاليف السفر ذهابا وعودة، بما في ذلك اﻷمتعة الزائدة، على أساس ٤٠٠ ٣ دولار للمرحلة الواحدة.
    Además, se requerirían recursos operacionales para gastos de viaje y equipo. Español Página UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيلزم توفير موارد تنفيذية لتغطية تكاليف السفر والمعدات.
    Los créditos para sufragar los viajes de ida y vuelta a la zona de la misión se han incluido en la partida de gastos comunes de personal supra. UN أدرج تقدير لتغطية تكاليف السفر الى منطقة البعثة ومنها ضمن التكاليف العامة للموظفين الوارد أعلاه.
    Se recibió un total de 206 nuevas solicitudes admisibles de subvenciones para sufragar gastos de viaje y dietas de representantes para asistir al segundo período de sesiones del Foro Permanente: UN وورد ما مجموعه 206 طلبات جديدة مقبولة للحصول على منح لتغطية تكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي للممثلين لحضور الدورة الثانية للمنتدى الدائم.
    La disminución de los recursos se debe a la transferencia de recursos a la Oficina del Subsecretario General para sufragar gastos de viajes relacionados con la asistencia a las reuniones del Comité de Coordinación entre la Administración y el Personal. UN ويعكس التخفيض نقل الموارد إلى مكتب اﻷمين العام المساعد لتغطية تكاليف السفر المتصل بحضور اجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة.
    Se estima que se necesitará la suma de 30.000 dólares para sufragar los gastos de viaje relacionados con esas actividades. UN ومن المقدر أن يتطلب اﻷمر مبلغ ٠٠٠ ٣٠ دولار لتغطية تكاليف السفر فيما يتصل بهذه اﻷنشطة.
    Se calcula que se necesitará la suma de 57.600 dólares para sufragar los gastos de viaje relacionados con esas actividades. UN ومن المقدر أنه ستكون هناك حاجة إلى مبلغ قدره ٦٠٠ ٥٧ دولار لتغطية تكاليف السفر المقترنة بهذه اﻷنشطة.
    En parte esto se debe a la falta de recursos de las ONG de países en desarrollo para sufragar los gastos de viaje y alojamiento. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى عدم توفر الموارد للمنظمات غير الحكومية من البلدان النامية لتغطية تكاليف السفر والإقامة.
    En 2006 también se necesitarán créditos para sufragar los gastos de viaje y las dietas de cinco expertos que asistirán a la reunión. UN 53 - وسيلزم أيضا، في عام 2006 رصد موارد لتغطية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لخمسة خبراء، فيما يتصل بالاجتماع.
    Asimismo, la UNODC procurará cooperar con otras organizaciones internacionales para sufragar los gastos de viaje de otros participantes. UN وسيسعى المكتب فضلاً عن ذلك إلى التعاون مع المنظمات الدولية لتغطية تكاليف السفر لمزيد من المشاركين.
    Además, se requieren 28.000 dólares para viajes anteriores al despliegue y evaluaciones iniciales. UN وإضافة إلى ذلك، يلزم مبلغ 28000 دولار لتغطية تكاليف السفر في مرحلة ما قبل الانتشار وتقييم بدء العمليات.
    15. Se solicitan créditos para viajes de 17 funcionarios entre Nueva York y la zona de la misión, incluido el envío de sus efectos personales. UN ٥١ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر بين نيويورك ومنطقة البعثة ﻟ ١٧ موظفا ويشمل نقل اﻷمتعة الشخصية.
    También se solicitan créditos para viajes oficiales entre la Sede y la zona de la Misión relacionados con consultas de carácter administrativo y político y con la asistencia técnica sobre contabilidad y finanzas. UN ورصد أيضا اعتماد لتغطية تكاليف السفر الرسمي بين المقر ومنطقة البعثة ﻹجراء مشاورات سياسية وإدارية وتقديم المساعدة التقنية بشأن الشؤون المالية والحسابات.
    Hasta la fecha, no se han destinado recursos adicionales para gastos de viaje con el fin arriba indicado. UN والى حد الآن، لم تتح أية موارد إضافية لتغطية تكاليف السفر للغرض المذكور أعلاه.
    Fondo Fiduciario de la CNUDMI destinado a conceder asistencia para gastos de viaje a los países en desarrollo que la integran I. Introducción UN صندوق الأونسيترال الاستئماني لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية الأعضاء في الأونسيترال لتغطية تكاليف السفر
    11A.72 Se solicita la continuación del crédito existente de 249.800 dólares para sufragar los viajes oficiales del Coordinador Especial y del personal de la oficina para realizar consultas, asistir a reuniones y prestar servicios sustantivos a éstas. UN ١١ ألف - ٢٧ مطلوب مواصلة رصد الاعتماد القائم البالغ ٠٠٨ ٩٤٢ دولار لتغطية تكاليف السفر الرسمي للمنسق الخاص وموظفي المكتب ﻹجراء المشاورات وحضور الاجتماعات و/أو توفير الخدمات الفنية لها.
    Además se consignan créditos para sufragar gastos de viaje en relación con la repatriación de 92 observadores militares a las tasas señaladas en la partida 2 del anexo II.A (233.700 dólares). UN وباﻹضافة إلى ذلك، يرصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر الخاصة بعودة المراقبين العسكريين اﻟ ٩٢ إلى أوطانهم خلال انسحابهم بالمعدلات المشار إليها في المرفق الثاني - ألف، البند ٢ )٧٠٠ ٢٣٣ دولار(.
    La disminución de los recursos se debe a la transferencia de recursos a la Oficina del Subsecretario General para sufragar gastos de viajes relacionados con la asistencia a las reuniones del Comité de Coordinación entre la Administración y el Personal. UN ويعكس التخفيض نقل الموارد إلى مكتب اﻷمين العام المساعد لتغطية تكاليف السفر المتصل بحضور اجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة.
    6. Aunque se habían previsto créditos para sufragar viajes oficiales en la zona de la misión, que incluían los desplazamientos de las tripulaciones aéreas, los viajes periódicos de transporte de suministros, las inspecciones y los viajes de oficiales de Estado Mayor, el número de viajes efectuado durante el período fue inferior al previsto. UN ٦ - وفي حين أدرج مبلغ لتغطية تكاليف السفر في مهام رسمية ضمن منطقة البعثة، بما في ذلك سفر أفراد اﻷطقم الجوية، والرحلات العادية لنقل اﻹمدادات وزيارات التفتيش وسفر ضباط اﻷركان، فإن رحلات السفر التي تم الاضطلاع بها فعليا خلال الفترة كانت دون المتوقع.
    Se prevén créditos para los gastos de viaje de 10 policías civiles, exceptuando a tres policías que participaron en la etapa de planificación previa al despliegue, conforme a la tasa que se indica en el párrafo 7 supra, con un costo total de 8.000 dólares. UN رُصد اعتماد لتغطية تكاليف السفر في اتجاه واحد فقط ﻟ ١٠ أفراد من أفراد الشرطة المدنية، باستثناء ثلاثة أفراد تم وزعهم في مرحلة تخطيط العملية قبل الوزع، بالمعدلات المبينة في الفقرة ٧ أعلاه وبتكلفة قدرها ٠٠٠ ٨ دولار.
    Esto se refiere a pagos efectuados para cubrir los gastos de viaje y las dietas de los empleados que participen en cursos de formación profesional. Incluye también los pagos adicionales efectuados por el tiempo requerido para acudir a los cursos. UN هي المبالغ الفعلية المدفوعة لتغطية تكاليف السفر والمعيشة للموظفين المشتركين في دورات التدريب المهني، وهي تشمل، أيضاً، أي مدفوعات إضافية عن وقت التنقل لحضور الدورات.
    En la actualidad no se dispone de fondos adicionales para los viajes y los gastos de subsistencia asociados a una beca. UN ولا تتاح حالياً إلى جانب الزمالات إمكانية تقديم أموال إضافية لتغطية تكاليف السفر والمعيشة.
    11. Con fondos suministrados por las Naciones Unidas, la ESA y la CONAE se sufragaron los gastos de viaje, manutención y de otra índole de participantes de países en desarrollo. UN 11- واستخدمت أموال وفرتها الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية واللجنة الوطنية الأرجنتينية لأنشطة الفضاء لتغطية تكاليف السفر والاقامة والتكاليف الأخرى للمشاركين من البلدان النامية.
    Los fondos asignados se destinaron también a sufragar los gastos de viaje en avión y dietas de 28 participantes de países en desarrollo y de dos funcionarios de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre; UN واستُخدمت الأموال المخصصة كذلك لتغطية تكاليف السفر الجوي وبدل المعيشة اليومي لفائدة 28 مشاركا من البلدان النامية وموظفَين من مكتب شؤون الفضاء الخارجي؛
    2.130 Se propone la suma de 86.500 dólares para su redistribución en la partida de diplomacia preventiva y establecimiento de la paz a fin de sufragar los gastos de viaje en relación con las misiones complementarias y con otras actividades. UN ٢-٠٣١ الاحتياجات البالغة ٥٠٠ ٦٨ دولار من المقترح نقلها الى الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم لتغطية تكاليف السفر فيما يتعلق ببعثات المتابعة وباﻷنشطة اﻷخرى.
    Los fondos suministrados por los Estados Unidos, por conducto del Comité Internacional sobre los GNSS, se utilizaron para sufragar los gastos en concepto de viajes aéreos de 24 participantes de África. UN واستُغِلّت الأموال المقدّمة من الولايات المتحدة عبر اللجنة الدولية لتغطية تكاليف السفر جوا لأربعة وعشرين مشاركا من أفريقيا.
    Las estimaciones de gastos por concepto de viajes oficiales se basaron en la repatriación de 52 observadores militares aunque de hecho durante ese período viajaron 61 observadores. UN وقد وضعت تقديرات تكاليف السفر الرسمي على أساس عودة ٥٢ مراقبا عسـكريا إلى وطنهم، إلا أن عــدد المراقبين الــذين سافروا بالفعــل خــلال هـذه الفترة بلغ ٦١، مما أسفر عن احتياجات إضافية لتغطية تكاليف السفر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more