"لتقتل" - Translation from Arabic to Spanish

    • para matar
        
    • matar a
        
    • a matar
        
    • matado a
        
    • para asesinar a
        
    • matando
        
    • mates a
        
    • matarías
        
    • maten
        
    • de matar
        
    Con la suficiente intensidad para matar al organismo, pero no al huésped. Open Subtitles قويه بما يكفى لتقتل هذه الخلايا لكن ضعيفه بالنسبه للمضيف
    En cinco noches pero necesitarás una espada encantada para matar a este brujo. Open Subtitles بعد خمس ليال ولكن سوف تحتاج إلى سيف سحري لتقتل الساحر
    Y aun si fuera legal, es una idiotez matar a un animal así. Open Subtitles ولكن، حتى لو كان قانونيا فهي وسيلة حمقاء لتقتل حيوان كهذا
    Te vas a ir corriendo de aquí, y vas a matar a su marido. Open Subtitles وأنت ستخرج من هنا مهرولاً وستذهب لتقتل زوجها
    Tal vez cometí algunos errores pero no importa lo que yo hice Constance nunca pudo haber matado a nuestros hijos. Open Subtitles ولكن مهما كان مافعلته كونستانس لم تكن لتقتل أطفالها
    ¿La armada simplemente... olvido que ellos lo enviarían a este... agujero de mierda para asesinar a su esposa? Open Subtitles لقد نسي الجيش بسهولة أنهم كانوا يرسلونك لهذه الحفرة اللعينة لتقتل زوجتك؟
    Parece que alguien se está vistiendo para matar... o para una pelea del demonio. Open Subtitles يبدو ان احدهم تستعد لتقتل او على الاقل لتدخل في عراك كبير
    ¿Podría ser que este experimento de imitación, este experimento de un segundo replicador, es lo suficientemente peligroso como para matar gente? TED هل يمكن أن تكون هذه التجربة في المحاكاة هذه التجربة في المُكرِر الثاني خطيرة بما يكفي لتقتل الناس ؟
    Hemos oído cómo utilizaste ibis del Nilo para matar serpientes venenosas, cuando sitiabas las ciudad de Saba. Open Subtitles لتقتل الأفاعى السامة عندما قمت بحصار مدينة سابا
    Un hombre honrado no desea matar, pero si disparas, hazlo para matar. Open Subtitles الرجل المحترم لا يريد أن يقتل ولكن إن كنت ستطلق النار، أطلق النار لتقتل
    Como asesinos capitán... ustedes fueron mandados aquí abajo para matar... gente, mientras que yo trato de salvarlas. Open Subtitles كـ قاتل يا كابتن ، أنت أرسلت هنا لتقتل الناس، بينما كنت أحاول إنقاذهم
    El arte de matar a un hombre lo puso en el suelo y saque de él para. Open Subtitles لتقتل عدوك بسلاسه عليك بأن تطرحه أرضاً و تركله فى ظهره
    No hace falta mayor excusa para matar a un lavandero. Open Subtitles بشكل عام، لست بحاجة إلى دافع اضافي، لتقتل منظّف الملابس، لما قلقت بذلك لو كنت مكانك.
    Es una cosa matar a un hombre, ¿pero por qué enterrarlo vivo? Open Subtitles انه مجرد شيئ بسيط لتقتل رجلا و لكن لماذا تحرقه حيا ؟
    matar a un hombre es fácil, pero mata lo que ama y morirá mil veces. Open Subtitles لتقتل رجلا اقتل من يحب وهو سوف يموت الف مره
    Dispara primero. Dispara más rápido. Y siempre dispara a matar. Open Subtitles تطلق النار أولاً وتطلق بسرعة وتطلق لتقتل
    Te mandaron a matar a tu familia. Open Subtitles لقد خدعوك تماماً بعثوك لتقتل عائلتك
    Si tienes la oportunidad de dispararle a Bryce Larkin, disparas a matar. Open Subtitles عندك فرصة لاطلاق النار على برايس لاركن ، تطلق النار لتقتل
    Si mamá hubiera trabajado en GAP en vez de vender drogas ¿crees que, aún así habrías matado a alguien? Open Subtitles لو أن أمي عملت في محل ملابس بدل ترويج المخدرات هل تظن أنك كنت لتقتل أحدهم ؟
    Pero usted se perdió su interpretación porque se escabulló para asesinar a su novia. Open Subtitles ولكنك فوت أدائها لانك تسللت لتقتل صديقتك
    Desde hace mucho tiempo Suiza no ha tenido guerras en su territorio. No obstante, no podemos sentirnos satisfechos de ello, pues la guerra no sólo ocurre donde caen las bombas, matando y mutilando a hombres, mujeres y niños. UN ولئن كانت سويسرا لم تخض غمار حرب داخل حدودها لعدة قرون، فإن هذا لا يكفي لأن يبعث على ارتياحنا، لأن الحرب ليست قاصرة على الأماكن التي تسقط عليها القنابل لتقتل الرجال والنساء والأطفال.
    Odio pensar que hemos sobrevivido a todo eso solo para que nos mates a ambos en la carretera. Open Subtitles أكره فكرة كوننا نجونا من كلّ هذا لتقتل كلينا في حادث سير.
    -"¿Por qué habría de hacerlo?" -Basta, matarías por estar en su lugar. -¡Aah! Open Subtitles أوقفه, أنت مستعد لتقتل حتى تكون فى مكانه.
    Son casi las 9. ¿Tienes ganas de que te maten? Open Subtitles إنها تقريباً التاسعة انت فى عجلة من أمرك لتقتل نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more